"the working group might" - Translation from English to Arabic

    • الفريق العامل قد
        
    • الفريق العامل ربما
        
    • يمكن للفريق العامل أن
        
    • بالفريق العامل أن
        
    • لعل الفريق العامل
        
    • لعلَّ الفريق العامل
        
    • ويمكن للفريق العامل
        
    • قد يجدر بالفريق العامل
        
    It was also noted that, in that context, the Working Group might wish to consider whether article 14 of the MLEC on the acknowledgement of receipt may be applicable in an electronic registry context. UN وأشير أيضا إلى أن الفريق العامل قد يرغب، في هذا السياق، أن ينظر فيما إذا كانت المادة 14 من القانون النموذجي للتجارة الإلكترونية، المتعلقة بالإقرار بالاستلام، منطبقة في سياق السجل الإلكتروني.
    In view of that lack of progress, he suggested that the Working Group might wish to reconsider the future role of the Joint Correspondence Group. UN ونظراً لعدم تحقيق تقدم، قال إن الفريق العامل قد يرغب في إعادة النظر في دور الفريق المشترك المعني بالمراسلة في المستقبل.
    It was noted that the Working Group might require a further session in the second half of 2003 and possibly even the first half of 2004 to refine the text for final adoption. UN وأشير إلى أن الفريق العامل قد يحتاج إلى دورة أخرى في النصف الثاني من عام 2003، وربما حتى في النصف الأول من عام 2004، من أجل تنقيح النص لاعتماده نهائيا.
    She reminded the Committee that the third periodic report of Iceland dated from 1995 and some of the questions suggested by the Working Group might have lost their relevance owing to developments in the country since that date. UN ولاحظت في هذا الصدد أن التقرير الدوري الثالث ﻵيسلندا يعود إلى عام ٥٩٩١ وأن عدداً من اﻷسئلة التي اقترحها الفريق العامل ربما لم تعد مجدية نظراً إلى تطور الحال في البلد منذ ذلك الحين.
    The view was expressed that the Working Group might provide indicative guidance in this regard. UN وأعرب عن رأي مفاده أنه يمكن للفريق العامل أن يوفر إرشادات في هذا الصدد.
    He suggested that the Working Group might find it most useful to develop regional principles similar to those submitted by the International Centre for Ethnic Studies. UN واقترح أن الفريق العامل قد يجد من الأفيد وضع مبادئ إقليمية تشبه المبادئ التي قدمها المركز الدولي للدراسات الإثنية.
    Other delegations indicated that the Working Group might not be in a position to complete its mandate during the session. UN وأشارت وفود أخرى إلى أن الفريق العامل قد لا يتمكن من إنجاز ولايته أثناء الدورة.
    However, the Working Group might wish to focus mainly on sale for child prostitution and child pornography. UN غير أن الفريق العامل قد يرغب في التركيز بصورة رئيسية على البيع لغرض دعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لهم.
    The view was also expressed that the use of a mechanism like the one proposed by the Working Group might be selective because it was ad hoc and might work against the interests of the smaller countries. UN كما أعرب عن رأي مفاده أن استعمال آلية كاﻵلية التي اقترحها الفريق العامل قد يكون انتقائيا لكونه مخصصا وقد يعمل ضد مصالح البلدان الصغيرة.
    In that recommendation it was noted, in particular, that the Working Group might wish to request the Secretariat to organize technical panel discussions on good practices involving the use of special investigative techniques in cases of smuggling of migrants. UN وأُشير في هذه التوصية خصوصاً إلى أنَّ الفريق العامل قد يودّ أن يطلب إلى الأمانة أن تنظِّم حلقات مناقشة تقنية عن أفضل الممارسات في مجال أساليب التحرِّي الخاصة في قضايا تهريب المهاجرين.
    Regarding the latter, the Chair suggested that the Working Group might wish to address the issue of the participation of the European Union in the work of the Main Committees. UN وفيما يتعلق بهذا الأمر، أشار الرئيس إلى أن الفريق العامل قد يود معالجة مسألة مشاركة الاتحاد الأوروبي في عمل اللجان الرئيسية.
    The Commission had also noted the proposal that the Working Group might wish to give preliminary consideration to the preparation of an international convention based on the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN وأحاطت اللجنة علما أيضا بالاقتراح الذي مفاده أن الفريق العامل قد يود إعطاء أهمية أولية ﻹعداد اتفاقية دولية مبنية على قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية.
    It was noted that the Working Group might require a further session in the second half of 2003 and possibly even the first half of 2004 to refine the text for final adoption. UN وأشير إلى أن الفريق العامل قد يحتاج إلى دورة أخرى في النصف الثاني من عام 2003، بل ربما في النصف الأول من عام 2004 أيضا، من أجل تنقيح النص بغية اعتماده نهائيا.
    It was suggested that the Working Group might wish to include a similar provision in the draft instrument if it decided to include provisions therein regarding jurisdiction and arbitration. UN ورئي أن الفريق العامل قد يرغب في إدراج حكم مماثل في مشروع الصك اذا ما قرر أن يدرج فيه أحكاما تتعلق بالولاية القضائية والتحكيم.
    Support was expressed for those concerns, including some support for the suggestion that the Working Group might wish to consider excluding altogether inland carriers from operation of the draft convention. UN وأبدي تأييد لتلك الشواغل، كما أبدي قدر من التأييد للاقتراح الذي مفاده أن الفريق العامل ربما يرغب في أن ينظر في استبعاد الناقلين الداخليين تماما من انطباق مشروع الاتفاقية.
    It was noted that the Working Group might require further sessions in the second half of 2003 and possibly even the first half of 2004 to refine the text for final adoption. UN ولوحظ أن الفريق العامل ربما يحتاج إلى دورات أخرى في النصف الثاني من عام 2003 وربما حتى في النصف الأول من عام 2004 من أجل تحسين النص تمهيدا لاعتماده بصفة نهائية.
    81. It was further indicated that the Working Group might wish to consider different notions of " corporate group " depending on the context and the scope of the relevant provision. UN 81- وذُكر كذلك أن الفريق العامل ربما يود النظر في مفاهيم مختلفة لتعبير " مجموعة الشركات " ، تبعا لسياق الحكم ذي الصلة ونطاقه.
    It was suggested that the Working Group might revert to that point when it considered review provisions. UN ورئي أنه يمكن للفريق العامل أن يعاود النظر في هذه النقطة عندما يتناول الأحكام المتعلقة بإعادة النظر.
    It was observed that, where appropriate, the Working Group might consider introducing optional formulations in the text of the Uniform Rules. UN ولوحظ أنه قد يجدر بالفريق العامل أن ينظر ، عند الاقتضاء ، في ادراج خيارت صياغية في نص القواعد الموحدة .
    As I pointed out in my analytical paper, the Working Group might wish to consider: UN وكما ذكرت في ورقتي التحليلية، لعل الفريق العامل يرغب في النظر فيما يلي:
    54. The FATF representative was of the view that in light of the FATF standards, the Working Group might wish to consider issues such as the collection of sufficient information by the company registry; measures to ensure that information was accurate and current; and the facilitation of timely access to information. UN 54- وأعرب ممثل فرقة العمل عن رأي مفاده أنه، في ضوء معايير فرقة العمل، لعلَّ الفريق العامل يودُّ أن ينظر في مسائل أخرى مثل قيام سجل الشركات بجمع ما يكفي من المعلومات؛ والتدابير التي تكفل دقَّة المعلومات وحداثتها؛ وتيسير الوصول إلى المعلومات في الوقت المناسب.
    the Working Group might consider clarifying that principle in the optional protocol by establishing it as the general rule before enumerating the exceptions. UN ويمكن للفريق العامل أن ينظر في توضيح هذا المبدأ في البروتوكول الاختياري من خلال النص عليه كقاعدة عامة قبل إدراج الاستثناءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more