"the working group on the draft declaration" - Translation from English to Arabic

    • الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان
        
    • الفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم
        
    • الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان
        
    • والفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم
        
    • والفريق العامل المعني بمشروع الإعلان
        
    There is no consensus on the term " indigenous peoples " at the working group on the draft declaration (WGDD). UN لا يوجد توافق في الآراء حول استخدام عبارة " الشعوب الأصلية " في الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان.
    In his view, the working group on the draft declaration and the Commission on Human Rights were probably better suited to coming to a determination on this matter. UN وقال إنه يرى أن الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان ولجنة حقوق الإنسان قد يكونا الأنسب للوصول إلى قرار في هذا الشأن.
    It also decided that participation in the working group would be in accordance with the same procedures as agreed on for the working group on the draft declaration. UN وقررت أيضاً أن يكون الاشتراك في الفريق العامل وفقاً لنفس الإجراءات التي تم الاتفاق عليها فيما يخص الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان.
    27. the working group on the draft declaration on the rights of indigenous peoples consists of representatives of Member States. UN 27 - الفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة عن حقوق الشعوب الأصلية وهو مؤلف من ممثلي الدول الأعضاء.
    59. the working group on the draft declaration on the rights of indigenous peoples should hasten the adoption of the declaration, which would pave the way for an international convention on indigenous peoples. UN ٥٩ - إن الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين ينبغي أن يعجل باعتماد هذا اﻹعلان، الذي سيكون من شأنه تمهيد السبيل أمام إبرام اتفاقية دولية بشأن السكان اﻷصليين.
    They include the Working Group on Indigenous Populations, a Special Rapporteur on the situation of the human rights and fundamental freedoms of indigenous people, the working group on the draft declaration on the rights of indigenous peoples, and the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues. UN وهي تشمل الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية، والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية، والفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة عن حقوق الشعوب الأصلية، ومنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بالشعوب الأصلية.
    The Fund assists representatives of indigenous communities and organizations to participate in the sessions of the Permanent Forum for Indigenous Issues, the Working Group on Indigenous Populations and the working group on the draft declaration. UN ويساعد هذا الصندوق ممثلي مجموعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة في دورات المحفل الدائم المعني بالسكان الأصليين، والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، والفريق العامل المعني بمشروع الإعلان.
    It called on all parties in the working group on the draft declaration to make efforts to demonstrate greater flexibility in order to bring the negotiations to a successful conclusion in 2004. UN ودعت جميع الأطراف في الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان إلى بذل الجهود لإبداء مزيد من المرونة بغية الانتهاء من المفاوضات بنجاح في عام 2004.
    There was no consensus on the term " indigenous peoples " at the working group on the draft declaration. UN لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء حول استخدام عبارة " الشعوب الأصلية " في الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان.
    There was no consensus on the term " indigenous peoples " at the working group on the draft declaration. UN لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء حول استخدام عبارة " الشعوب الأصلية " في الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان.
    New Zealand will continue to urge all participants in the working group on the draft declaration to be flexible and recognise that some compromises will be needed if consensus is to be reached. UN وسوف تواصل نيوزيلندا حثّ جميع المشاركين في الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان على التحلّي بالمرونة والتسليم بالحاجة إلى بعض التنازلات بغية التوصل إلى توافق في الآراء.
    The AFN/NIB applauds the adoption of a resolution for a second Decade, but we are extremely concerned that States have not agreed upon a continuing mandate for the working group on the draft declaration. UN ومجلس الأمم الأولى/رابطة الأخوة الهندية الوطنية، يرحب باتخاذ قرار بشأن عقد ثان، وإن كنا يساورنا قلق بالغ من أن الدول لم تتفق بعد على تمديد ولاية الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان.
    15. In 1995, the Commission on Human Rights established its own Working Group to elaborate the draft Declaration recommended to the Commission by its Sub-Commission (resolution 1995/32), the working group on the draft declaration. UN 15 - وفي عام 1995، أنشأت لجنة حقوق الإنسان فريقا عاملا لصياغــة مشروع الإعــلان الذي أوصت اللجنة الفرعية لجنة حقوق الإنسان باعتماده (القرار 1995/32)، وهو الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان.
    The Government noted the role of the working group on the draft declaration and the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people in focusing attention on the world's most disadvantaged indigenous peoples and invited him to work closely with members of the Permanent Forum. UN ولاحظت الحكومة الدور الذي يقوم به الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، المتمثل في تركيز الانتباه على أكثر الشعوب الأصلية حرماناً في العالم، ودعت الهيئتين إلى العمل بصورة وثيقة مع أعضاء المحفل الدائم.
    OHCHR has extensive and regular contacts with indigenous organizations and organizes two regular mandated meeting for indigenous people each year: the Working Group on Indigenous Populations attended by over 1,000 persons and the working group on the draft declaration which is attended by some 200 indigenous representatives. UN ولدى المفوضية اتصالات واسعة النطاق ومنتظمة مع منظمات السكان الأصليين وهي تقوم كل سنة بتنظيم اجتماعين منتظمين للسكان الأصليين صدر بهما تكليف: حيث يحضر اجتماع الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين أكثر من 000 1 شخص ويحضر اجتماع الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان قرابة 200 ممثل عن السكان الأصليين.
    99. An indigenous representative recommended that the Working Group's members participate in the intersessional meeting of the working group on the draft declaration. UN 99- أوصى أحد ممثلي الأصليين بأن يشارك أعضاء الفريق العامل في اجتماع الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان الذي يعقد بين الدورات.
    World Conference on Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance (Durban, 2001): Chair/Rapporteur of the working group on the draft declaration UN المؤتمر العالمي المعني بالعنصرية والتمييز العنصري وكُره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (دوربان، 2001) رئيس/مقرر الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان
    The General Assembly, in its resolution 50/156, decided that the Fund should also be used to assist representatives of indigenous communities and organizations authorized to participate in the deliberations of the working group on the draft declaration on the rights of indigenous peoples. UN وقررت الجمعية العامة في قرارها 50/156 أن يستخدم الصندوق أيضا لمساعدة ممثلي مجتمعات ومنظمات الشعوب الأصلية المخولة على المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة عن حقوق الشعوب الأصلية.
    52. the working group on the draft declaration will meet twice this year to work on the text of the draft declaration on the rights of indigenous peoples: to date, only two of the 45 articles have been adopted. UN 52 - وسوف يجتمع الفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة عن حقوق الشعوب الأصلية مرتين هذا العام للعمل في صياغة مشروع الإعلان عن حقوق الشعوب الأصلية: ولم تعتمد حتى الآن سوى مادتين من المواد البالغ عددها 45 مادة.
    81. the working group on the draft declaration on the rights of indigenous peoples should continue to seek consensus on the text of the declaration, avoiding politicization. UN ٨١ - إن الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين ينبغي أن يواصل السعي للتوصل إلى توافق آراء فيما يتعلق بنص اﻹعلان، مع تجنب إقحام السياسة فيه.
    49. The Voluntary Fund on Indigenous Populations currently provides funds for limited indigenous participation in the Working Group on Indigenous Populations, the working group on the draft declaration and the Permanent Forum. UN 49 - وفي الوقت الحالي، يقدم صندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية الموارد اللازمة لمشاركة محدودة للشعوب الأصلية في الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية، والفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة عن حقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم.
    29. A number of indigenous and non-governmental organizations also provided comments on the Permanent Forum, the Special Rapporteur, the working group on the draft declaration and the International Decade. UN 29- كما أبدى عدد من منظمات السكان الأصليين والمنظمات غير الحكومية تعليقات على المحفل الدائم والمقرر الخاص والفريق العامل المعني بمشروع الإعلان والعقد الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more