"the working group on the future" - Translation from English to Arabic

    • الفريق العامل المعني بمستقبل
        
    Report of the Working Group on the future operations of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women UN تقرير الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    The chairman of the Working Group on the future of NEAFC; UN رئيس الفريق العامل المعني بمستقبل لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي؛
    Report of the Working Group on the future operation of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women UN تقرير الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Recommendations of the Working Group on the future Operation of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women UN توصيات الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    The Dominican Republic called upon the Committee to request the Secretary-General to appoint a Director immediately, in consultation with the Working Group on the future Operation of the Institute. UN وذكر أن بلده يدعو اللجنة إلى التقدم إلى الأمين العام بطلب لتعيين مدير على الفور، بالتشاور مع الفريق العامل المعني بمستقبل عمليات المعهد.
    Members of the Working Group on the future Operations of the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women requested that the attached information, which was made available to the Working Group, be included in its report. UN طلب أعضاء الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة إدراج المعلومات المرفقة، والمقدمة إلى الفريق العامل، في تقريره.
    Spain, which chaired the Working Group on the future Operation of the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women, stressed the importance of the revised statute of INSTRAW which offers new opportunities for active participation by Member States in the revitalization of the Institute. UN وركزت إسبانيا، التي تترأس الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد، على أهمية النظام الأساسي المنقح للمعهد الذي يوفر فرصا جديدة لمشاركة الدول الأعضاء مشاركة فعالة في تنشيط المعهد.
    Report of the Working Group on the future operation of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women* UN تقرير الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة*
    Considerable progress had been made in implementing the recommendations of the Working Group on the future Operation of INSTRAW, including the long-awaited appointment of its Director. UN وقد تم إحراز تقدم كبير في مجال تنفيذ توصيات الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بما في ذلك تعيين مديرة له بعد طول انتظار.
    The recommendations of the Working Group on the future Operation of INSTRAW would contribute to the Institute's total revitalization. UN وأضاف أن توصيات الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة سوف تسهم في تنشيط المعهد تنشيطا كاملا.
    Two decisions were adopted, one on the communications procedure of the Commission and one on the report of the Working Group on the future operation of the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women. UN كما تم اتخاذ قرارين الأول يتعلق بإجراء التراسل في اللجنة والثاني يتصل بتقرير الفريق العامل المعني بمستقبل أداء معهد الأمم المتحدة الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة
    Canada noted that the Working Group on the future of ICCAT had recommended that the precautionary and ecosystem approaches be considered in the Commission's decision-making process, and that the precautionary approach be included as a priority issue for a review of the ICCAT Convention for possible revision. UN وأشارت كندا إلى أن الفريق العامل المعني بمستقبل اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط الأطلسي قد أوصى بمراعاة النهج التحوطي ونهج النظام الإيكولوجي في عملية اتخاذ اللجنة لقراراتها، وبإدراج النهج التحوطي كمسألة ذات أولوية في أي استعراض لاتفاقية اللجنة توطئة لإمكانية إجراء تنقيحات.
    Assessment criteria and procedures for the performance review, including terms of reference for the review, were adopted by the Commission on the basis of a proposal developed by the Working Group on the future of the Commission. UN واعتمدت اللجنة معايير وإجراءات لتقييم استعراض الأداء بما في ذلك الصلاحيات لإجراء الاستعراض على أساس اقتراح مقدم من الفريق العامل المعني بمستقبل اللجنة.
    On the basis of the acute financial difficulties of the Institute, OIOS had recommended in its previous report that the Working Group on the future operation of INSTRAW, established by the General Assembly primarily to develop recommendations to ensure the viability of the Institute, consider the option of closing INSTRAW. UN واستنادا إلى الصعوبات المالية الحادة التي تواجه المعهد، فقد أوصى المكتب في تقريره السابق بأن يبحث الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهـــوض
    the Working Group on the future of NEAFC shall develop assessment criteria and procedures for the performance review, including terms of reference for the review, in consultation if appropriate with FAO and other RFMOs. UN وسيعدّ الفريق العامل المعني بمستقبل لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي معايير وإجراءات التقييم لعملية استعراض الأداء هذه، ومن ضمنها اختصاصات الاستعراض، بالتشاور مع منظمة الأغذية والزراعة ومنظمات إقليمية أخرى لإدارة مصائد الأسماك، حسب الاقتضاء.
    A/58/540 Item 110 - - Advancement of women - - Report of the Working Group on the future operation of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women [A C E F R S] UN A/58/540 البند 110 - النهوض بالمرأة - تقرير الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة [بجميع اللغات الرسمية]
    (e) Notes that the statement on programme budget implications submitted by the Secretary-General was based on the recommendations of the Working Group on the future Operations of the International Research and Training Institute for Women; UN (هـ) تلاحظ أن بيان الآثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية المقدم من الأمين العام() قد استند إلى توصيات الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة()؛
    Report of the Working Group on the future Operation of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (A/57/330 and Add.1) UN تقرير الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة (A/57/330 و Add.1)
    (e) Report of the Working Group on the future operation of the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women (A/AC.266/1); UN (هـ) تقرير الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة (A/AC.266/1)؛
    (f) Report of the Working Group on the future operation of the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women (A/57/330 and Add.1); UN (و) تقرير الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة (A/57/330 و Add.1)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more