"the working group recommends that the" - Translation from English to Arabic

    • يوصي الفريق العامل
        
    • ويوصي الفريق العامل
        
    the Working Group recommends that the special procedures should be supported in instances where difficulty is being experienced in securing governmental responses to urgent appeals. UN وهو يوصي الفريق العامل بدعم الإجراءات الخاصة في الحالات التي يتعذر فيها الحصول على استجابات الحكومات للنداءات العاجلة.
    the Working Group recommends that the special procedures should be supported in instances where difficulty is being experienced in securing governmental responses to urgent appeals. UN وهو يوصي الفريق العامل بدعم الإجراءات الخاصة في الحالات التي يتعذر فيها الحصول على استجابات الحكومات للنداءات العاجلة.
    In this regard, the Working Group recommends that the Government adopt legislation to regulate the activities of such companies and their employees. UN وفي هذا الصدد، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الحكومة تشريعات تنظّم أنشطة هذه الشركات وموظفيها.
    the Working Group recommends that the Government considers signing and ratifying the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويوصي الفريق العامل الحكومة بأن تنظر في التوقيع والتصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    the Working Group recommends that the Government considers signing and ratifying the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويوصي الفريق العامل الحكومة بأن تنظر في التوقيع والتصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    46. the Working Group recommends that the Commission on Sustainable Development at its second session: UN ٤٦ - يوصي الفريق العامل للجنة المعنية بالتنمية المستدامة أن تقوم في دورتها الثانية بما يلي:
    With respect to the thematic issues addressed in this report, the Working Group recommends that the practice of protective custody should be eliminated and replaced with alternative measures that ensure the protection of women and girls without jeopardizing their liberty. UN وبخصوص المسائل المواضيعية التي يتناولها هذا التقرير، يوصي الفريق العامل بإلغاء ممارسة الحجز بغرض الحماية والاستعاضة عنها بتدابير بديلة تكفل حماية النساء والفتيات دون تقويض حريتهن.
    36. Consequently, the Working Group recommends that the Bolivarian Republic of Venezuela order the immediate release of this person. UN 36- وعليه، يوصي الفريق العامل جمهورية فنزويلا البوليفارية بالإفراج الفوري عن هذا الشخص.
    36. Accordingly, the Working Group recommends that the Government of the Bolivarian Republic of Venezuela: UN 36- وفي هذه الحالة، يوصي الفريق العامل حكومة جمهورية فنزويلا البوليفارية بما يلي:
    52. Consequently, the Working Group recommends that the Government: UN 52- وبناءً على هذا الرأي، يوصي الفريق العامل الحكومة باتخاذ الإجراءات التالية:
    18. Consequently, the Working Group recommends that the Government release Ms. Abu Meri immediately. UN 18- وبناءً على هذا الرأي، يوصي الفريق العامل بأن تطلق الحكومة سراح السيدة أبو مرعي فوراً.
    56. the Working Group recommends that the Human Rights Council: UN 56- يوصي الفريق العامل بأن يقوم مجلس حقوق الإنسان بما يلي:
    81. In light of the above observations, the Working Group recommends that the Government of Iraq: UN 81- وفي ضوء الملاحظات السابقة، يوصي الفريق العامل الحكومة العراقية بما يلي:
    17. For this reason, the Working Group recommends that the State establish compensation for those affected by this violation of human rights. UN 17- وبموجب هذا، يوصي الفريق العامل الدولة بأن تقرّ منح الشخصين المتضررين تعويضاً عن هذا الانتهاك لحقوقهما الإنسانية.
    119. the Working Group recommends that the United Nations create a United Nations fellowship programme for people of African descent. UN 119- يوصي الفريق العامل الأمم المتحدة بإنشاء برنامج زمالات لفائدة السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    the Working Group recommends that the Commission on Human Rights take appropriate action in relation to these countries. UN ويوصي الفريق العامل لجنة حقوق اﻹنسان باتخاذ اﻹجراء المناسب فيما يتعلق بهذه البلدان.
    the Working Group recommends that the Commission be prepared to consider a broadening of the mandate at that time. UN ويوصي الفريق العامل بأن تكون لجنة حقوق الإنسان على استعداد للنظر في توسيع نطاق الولاية عند ذلك الحين.
    the Working Group recommends that the Commission be prepared to consider a broadening of the mandate at that time. UN ويوصي الفريق العامل بأن تكون لجنة حقوق الإنسان على استعداد للنظر في توسيع نطاق الولاية عند ذلك الحين.
    the Working Group recommends that the foregoing document be adopted as an Annex to a resolution. UN ويوصي الفريق العامل باعتماد الوثيقة المذكورة آنفا كمرفق لقرار.
    20. the Working Group recommends that the Government consider signing and ratifying the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 20- ويوصي الفريق العامل بأن تنظر الحكومة في التوقيع على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والتصديق عليه.
    13. the Working Group recommends that the Government consider ratifying the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 13- ويوصي الفريق العامل بأن تنظر الحكومة في التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more