"the working group to visit" - Translation from English to Arabic

    • الفريق العامل إلى زيارة
        
    • الفريق العامل لزيارة
        
    • بشأن زيارة
        
    • الفريق إلى زيارة
        
    • الفريق العامل زيارة
        
    230. By letter dated 19 November 1997, the Government invited the Working Group to visit the country. UN ٠٣٢- وبرسالة مؤرخة في ٩١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، دعت الحكومة الفريق العامل إلى زيارة البلد.
    401. By note verbale dated 16 October 1997, the Government of Yemen invited the Working Group to visit the country. UN ١٠٤- وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة في ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، دعت حكومة اليمن الفريق العامل إلى زيارة البلد.
    In response to that request, the Government invited the Working Group to visit Turkey in the fourth quarter of 1997. UN ورداً على هذا الطلب، دعت الحكومة الفريق العامل إلى زيارة تركيا في الربع الأخير من عام 1997.
    One of the elements of the human rights reform process was the invitation sent to the Working Group to visit the country. UN وأحد عناصر عملية الإصلاح في مجال حقوق الإنسان الدعوة التي وجهت إلى الفريق العامل لزيارة البلد.
    Regretfully, up to now, the Government of Algeria has not responded to the interest expressed by the Working Group to visit the country. UN وللأسف لم تستجب حكومة الجزائر حتى الآن للاهتمام الذي أعرب عنه الفريق العامل بشأن زيارة البلد.
    We have also extended an invitation to the Working Group to visit Pakistan. UN كما دعونا الفريق العامل إلى زيارة باكستان.
    The representative of Myanmar renewed the invitation to the Working Group to visit his country to observe the progress made in the implementation of the action plan. UN وجدد ممثل ميانمار دعوته الفريق العامل إلى زيارة بلاده لمراقبة التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل.
    The Governments of Bosnia and Herzegovina, Chile, Mexico and Timor-Leste invited the Working Group to visit their countries. UN 27- ودعت حكومات البوسنة والهرسك وشيلي والمكسيك وتيمور - ليشتي الفريق العامل إلى زيارة بلدانها.
    5. Encourages all Governments to invite the Working Group to visit their countries so that it may carry out its mandate even more effectively; UN 5- تشجع كافة الحكومات على دعوة الفريق العامل إلى زيارة بلدانها لتمكينه من أداء مهام ولايته بمزيد من الفعالية؛
    5. Encourages all Governments to invite the Working Group to visit their countries so that it may carry out its mandate even more effectively; UN 5- تشجع كافة الحكومات على دعوة الفريق العامل إلى زيارة بلدانها لتمكينه من أداء مهام ولايته بمزيد من الفعالية؛
    15. On 30 March 1995, the Government of Colombia invited the Working Group to visit the country. UN 15- وفي 30 آذار/مارس 1995، كانت حكومة كولومبيا قد دعت الفريق العامل إلى زيارة هذا البلد.
    7. Encourages all Governments to invite the Working Group to visit their countries in order that it may fulfil its mandate even more effectively; UN ٧- تشجع كافة الحكومات على دعوة الفريق العامل إلى زيارة بلدانها، لتمكينه من تأدية مهام ولايته بمزيد من الفعالية؛
    10. By note verbale dated 16 October 1997, the Government of the Republic of Yemen invited the Working Group to visit that country. UN ٠١- وفي مذكرة شفوية مؤرخة في ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ دعت حكومة اليمن الفريق العامل إلى زيارة هذا البلد.
    11. By letter dated 19 November 1997, the Government of the Islamic Republic of Iran invited the Working Group to visit that country. UN ١١- وفي رسالة مؤرخة في ٩١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، دعت حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية الفريق العامل إلى زيارة هذا البلد.
    11. By letter dated 19 November 1997, the Government of Iran invited the Working Group to visit that country. UN وفي رسالة مؤرخة 19 تشرين الأول/نوفمبر 1997، دعت حكومة إيران الفريق العامل إلى زيارة ذلك البلد.
    13. By note verbale dated 16 October 1997, the Government of the Republic of Yemen invited the Working Group to visit that country. UN وفي مذكرة شفوية مؤرخة 16 تشرين الأول/أكتوبر 1997، دعت حكومة جمهورية اليمن الفريق العامل إلى زيارة ذلك البلد.
    11. By letter dated 19 November 1997, the Government of the Islamic Republic of Iran invited the Working Group to visit that country. UN 11- وفي رسالة مؤرخة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، دعت جمهورية إيران الإسلامية الفريق العامل إلى زيارة هذا البلد.
    For example, the authorities in Montenegro were requested to invite the Working Group to visit Bukovica in order to identify appropriate solutions for the safe return of displaced Bosniacs. UN فقد طلبوا من السلطات في الجبل الأسود، على سبيل المثال، أن توجِّه دعوة إلى الفريق العامل لزيارة بوكوفيتسا بغية تحديد الحلول المناسبة لعودة البوسنيين المهجَّرين آمنين.
    A representative of Western Thrace Turks asked the Government of Greece to consider inviting the Working Group to visit the country UN وطالب ممثل عن أتراك ثراس الغربية حكومة اليونان بأن تنظر في دعوة الفريق العامل لزيارة البلاد.
    Accordingly, by note verbale dated 16 October 1997, the Government of Yemen invited the Working Group to visit Yemen. UN وبالتالي فقد وجهت حكومة اليمن، في مذكرة شفوية مؤرخة في ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، دعوة إلى الفريق العامل لزيارة اليمن.
    19. Calls upon all States to cooperate with and assist the working group in its task, to supply all necessary available information requested by it and to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Working Group to visit their countries, to enable it to fulfil its mandate effectively; UN 19 - يهيب بجميع الدول أن تتعاون مع الفريق العامل وتساعده على أداء مهامه، وأن تزوده بكل المعلومات المتاحة اللازمة التي يطلبها، وأن تنظر جدياً في الاستجابة لطلباته بشأن زيارة بلدانها، من أجل تمكينه من أداء ولايته على نحو فعال؛
    It expressed its profound thanks to the many Governments that had cooperated with the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and replied to its requests for information, and to the Governments that had invited the Working Group to visit their countries. UN وأعربت عن عميق شكرها للحكومات العديدة التي تعاونت مع الفريق العامل واستجابت لطلباته الموجهة إليها للحصول على معلومات، وللحكومات التي دعت الفريق إلى زيارة بلدانها.
    By letter dated 24 June 2008, the Government of the United States accepted the request of the Working Group to visit that country. UN وفي رسالة مؤرخة 24 حزيران/يونيه 2008، قبلت حكومة الولايات المتحدة طلب الفريق العامل زيارة ذلك البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more