"the workplan for" - Translation from English to Arabic

    • خطة العمل لعام
        
    • خطة العمل لفترة
        
    • خطة العمل للفترة
        
    • خطة العمل الخاصة
        
    • خطة العمل الرامية إلى
        
    • خطة عمل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار
        
    • خطة العمل لعامي
        
    • لخطة العمل لعام
        
    the workplan for 2009 established stronger linkages between the risks described in the risk registers and the audit assignments. UN وأقامت خطة العمل لعام 2009 صلات أقوى تربط بين المخاطر الواردة في سجلات المخاطر ومهام مراجعة الحسابات.
    This project was adopted as part of the workplan for 2012. UN وقد اعتمد هذا المشروع كجزء من خطة العمل لعام 2012.
    the workplan for 2010 is contained in document A/HRC/13/70-E/CN.6/2010/7. UN وترد خطة العمل لعام 2010 في الوثيقة A/HRC/13/70-E/CN.6/2010/7.
    The text of the workplan for the biennium 2008-2009 can be found on the UN-SPIDER website (http://www.unspider.org). UN ويمكن الاطلاع على نص خطة العمل لفترة السنتين 2008-2009 على الموقع الشبكي الخاص ببرنامج سبايدر:
    The information below describes several capacity-building activities that were carried out in 2011 in line with the workplan for the biennium 2010-2011. UN 49- وتصف المعلومات الواردة أدناه عدّة أنشطة لبناء القدرات نفِّذت في عام 2011 تماشيا مع خطة العمل لفترة السنتين 2010-2011.
    2. Adopts the workplan for 2009 - 2010, as set out in the annex to the present decision; UN 2 - يعتمد خطة العمل للفترة 2009 - 2010، على النحو المبين في مرفق هذا المقرر؛
    (ii) Progress report on the implementation of the workplan for implementing recommendations from the evaluation of UNCTAD's programme on science and technology for development UN التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ خطة العمل الخاصة بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن تقييم برنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية.
    The secretariat will report on the implementation of the workplan for enhancing the management and administration of UNCTAD. UN وستقدم الأمانة تقريراً عن تنفيذ خطة العمل الرامية إلى تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد.
    The Umoja team acted swiftly on this mandate, tailoring the workplan for 2009 to match the level of funding available. UN وتصرف فريق مشروع أوموجا بسرعة بناء على هذه الولاية، وصاغ خطة العمل لعام 2009 بما يتمشى مع مستوى التمويل المتاح.
    the workplan for 2009 is contained in document A/HRC/10/42-E/CN.6/2009/7. UN وترد خطة العمل لعام 2009 في الوثيقة A/HRC/10/42-E/CN.6/2009/7.
    the workplan for the year 2009 and a financial statement are also enclosed with the report. UN كما تضمن التقرير خطة العمل لعام 2009 وبياناً ماليا.
    the workplan for 2008 is contained in document A/HRC/7/52-E/CN.6/2008/8. UN وترد خطة العمل لعام 2008 في الوثيقة A/HRC/7/52-E/CN.6/2008/8.
    The outputs of the Internal Audit Division, as presented in the budget document, are based on the workplan for 2008. UN وتستند نواتج شعبة المراجعة الداخلية، بصيغتها الواردة في وثيقة الميزانية، إلى خطة العمل لعام 2008.
    the workplan for 2004 has been implemented and the workplan for 2005 was submitted for approval in December 2004. UN وجرى تنفيذ خطة العمل لعام 2004 وقدمت خطة العمل لعام 2005 في كانون الأول/ديسمبر 2004 للموافقة عليها.
    191. In subprogramme 4, Human settlements financing, it was observed that the workplan for the biennium would concentrate on water and basic sanitation, and the view was expressed that that focus should be expressed in the objective. UN 191 - ولوحظ في البرنامج الفرعي 4، تمويل المستوطنات البشرية، أن خطة العمل لفترة السنتين ستتركز في مجال المياه وخدمات الصرف الصحي الأساسية، ورؤي أن الأمر يقتضي التعبير عن هذا التركيز في الهدف.
    V. Implementation of the workplan for the biennium 2008-2009 UN خامسا- تنفيذ خطة العمل لفترة السنتين 2008-2009
    The Director of the Office for Outer Space Affairs, with the support of the programme officers and the programme coordinator, will be responsible for preparing and submitting to the Scientific and Technical Subcommittee an annual report on the activities of the programme and the workplan for the next biennium. UN 64- وسوف يكون مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي مسؤولا عن إعداد تقرير سنوي عن أنشطة البرنامج، وكذلك خطة العمل لفترة السنتين التالية، وذلك بدعم من الموظفين المكلّفين بالبرنامج ومنسّق البرنامج، وتقديمهما إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    the workplan for the biennium 2008-2009 should be considered as a whole, even though specific targets are defined for each year. UN وينبغي أن يُنظر إلى خطة العمل للفترة 2008-2009 في مجملها، على الرغم من أن أهدافا محدّدة وُضعت لكل سنة.
    Basel Convention Partnership Programme: progress on the implementation of the workplan for 2007 - 2008 and workplan for 2009 - 2010 UN برنامج الشراكة في اتفاقية بازل: التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل للفترة 2007 - 2008 وخطة العمل للفترة 2009 - 2010
    8. Takes note of the information provided by the Standing Committee on Finance on the workplan for the biennial assessment and overview of climate finance flows, to be conducted in 2014; UN 8- يحيط علماً بالمعلومات التي قدمتها اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل عن خطة العمل الخاصة بتقييم فترة السنتين والاستعراض العام لتدفقات التمويل المتعلق بالمناخ المقرر إجراؤهما في عام 2014؛
    The purpose of the present report is to inform on the further implementation of the workplan for enhancing the management and administration of UNCTAD and outline several initiatives, being launched by the Secretary-General of UNCTAD, aimed at strengthening the organization with a view to delivering better results. UN ويتوخى هذا التقرير تقديم معلومات عن المضي في تنفيذ خطة العمل الرامية إلى تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد، وإلى عرض عدد من المبادرات الصادرة عن الأمين العام للأونكتاد بهدف تدعيم المنظمة في سبيل تحقيق نتائج أفضل.
    In addition, the workplan for MINUSTAH was not completed owing to the devastating earthquake in Haiti in January 2010 UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تنجز خطة عمل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي بسبب الزلزال المدمر الذي وقع في هايتي في كانون الثاني/يناير 2010
    It was noted that the workplan for the years 2014 and 2015 was indicative and subject to deliberations during the fifth session of the Conference, in 2013. UN ولوحظ أنَّ خطة العمل لعامي 2014 و2015 لا تعدو أن تكون خطة استرشادية حيث ستخضع لمداولات تجرى بشأنها أثناء دورة المؤتمر الخامسة التي ستعقد في عام 2013.
    II. The risk assessment and the workplan for 2011 may be finalized on priority basis. UN ثانيا- لعلّه ينبغي إنجاز عملية تقدير المخاطر والصيغة النهائية لخطة العمل لعام 2011 على أساس الأولوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more