"the workplans" - Translation from English to Arabic

    • خطط العمل
        
    • خطط عمل
        
    • لخطط العمل
        
    • بخطط العمل
        
    the workplans provide detailed activity planning and set out what will be accomplished during specific time periods. UN وتقدم خطط العمل مخططاً مفصلاً عن الأنشطة وتحدد ما سيتم إنجازه خلال فترات زمنية محددة.
    The extent of the country team's involvement in drafting the workplans varied from section to section. UN وتختلف مدى مشاركة الفريق القطري في صياغة خطط العمل تلك من قسم لآخر.
    the workplans are submitted for review by the relevant regional or central bureau in consultation with the Office of Programming and Budget. UN وتقدم خطط العمل ليستعرضها المكتب الإقليمي أو المركزي المعني، بالتشاور مع مكتب البرمجة والميزانية.
    32. The Committee continued to monitor implementation of the workplans of the divisions in OIOS and the timelines of reports. UN 32 - وواصلت اللجنة رصد تنفيذ خطط عمل الشُعب التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية والجداول الزمنية لصدور التقارير.
    the workplans of the regional programmes at Headquarters complement those from the field. UN وتمثّل خطط عمل البرامج الإقليمية في المقر تكملةً للخطة الموضوعة في الميدان.
    The three drug control coordination units of Nangarhar, Kabul and Qandahar continue to deliver according to the workplans. UN وما برحت وحدات تنسيق مراقبة المخدرات الثلاث القائمة في ننغرهار وكابل وقندهار تؤدي مهامها وفقا لخطط العمل.
    the workplans developed by the Secretariat at the beginning of each phase would cover only the Secretariat side of the clearinghouse mechanism. UN أما خطط العمل التي أعدتها الأمانة أثناء بداية كل مرحلة، فتغطي فقط الجانب المتعلق بالأمانة من آلية تبادل المعلومات.
    Furthermore, the workplans and programmes are requested to follow a results-based management approach. UN علاوة على ذلك، يتعين أن تتبع خطط العمل والبرامج نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    At the country office in Brazil, the cost estimates for some activities in the workplans was not well justified; UN وفي المكتب القطري في البرازيل، لم تُبرر تقديرات تكاليف بعض الأنشطة في خطط العمل تبريرا جيدا؛
    The approach and format of the workplans and the budget, as well as the performance reporting, were discussed and agreed between the GM and the secretariat. UN ناقشت الآلية العالمية والأمانة نهج وشكل خطط العمل والميزانية، فضلاً عن تقارير الأداء، واتفقتا عليها.
    A meeting was held in Geneva on 23 and 24 August 2010 to discuss the workplans for each region. UN وكان اجتماع قد عقد في جنيف في يومي 23 و24 آب/أغسطس 2010 لمناقشة خطط العمل لكل إقليم.
    The JMCTR shall approve the workplans and budgets for the JTCTR. UN وتعتمد اللجنة الوزارية المشتركة خطط العمل والميزانيات الخاصة باللجنة التقنية المشتركة.
    the workplans are reviewed approximately three times a year by the Director with the heads of Division branches, which allows for clear, internal monitoring of output delivery. UN ويجري استعراض خطط العمل ثلاث مرات سنوياً تقريباً بواسطة المدير مع رؤساء فروع الشعبة، مما يسمح برصد داخلي واضح لإنجاز النواتج.
    At the end of each biennium, the Convention institutions and bodies are required to submit to the COP for its consideration a report on their performance in delivering the workplans and programmes. UN ويُطلب إلى مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها، في نهاية كل فترة سنتين، أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف في الاتفاقية تقريراً، لكي ينظر فيه، عن أدائها في تنفيذ خطط العمل والبرامج.
    Consideration of the workplans of the institutions and subsidiary bodies of the Convention UN النظر في خطط عمل مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية
    Consideration of the workplans of the institutions and subsidiary bodies of the Convention UN النظر في خطط عمل مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية
    Consideration of the workplans of the institutions and subsidiary bodies of the Convention UN النظر في خطط عمل مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية
    Consideration of the workplans of the institutions and subsidiary bodies of the Convention UN النظر في خطط عمل مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية
    Consideration of the workplans of the institutions and subsidiary bodies of the Convention UN النظر في خطط عمل مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية
    UNFPA will exercise regular oversight of the expenditures and expenditure projections to ensure that the resources are expended by all units in accordance with the workplans. UN وسيمارس الصندوق الرقابة بصورة منتظمة على النفقات وإسقاطات النفقات لكفالة إنفاق كافة الوحدات للموارد وفقا لخطط العمل.
    UNOPS has pointed out that it is linking its business plan more closely with the workplans of individual organizational units, and that the close monitoring of these workplans should, in turn, improve the monitoring of the business plan. UN وقد أشار المكتب إلى أنه يقوم بربط خطة أعماله بشكل أوثق بخطط عمل كل وحدة تنظيمية، وأن الرصد الدقيق لخطط العمل هذه ينبغي أن يحسن، بدوره، من رصد خطة اﻷعمال.
    The Committee could seek special contributions using the workplans. UN وستسعى اللجنة إلى الحصول على مساهمات خاصة مستعينة بخطط العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more