"the workshop noted that" - Translation from English to Arabic

    • ولاحظت حلقة العمل أن
        
    • لاحظت حلقة العمل أن
        
    • لاحظت حلقة العمل أنَّ
        
    • أشارت حلقة العمل إلى أنه
        
    the Workshop noted that this cooperation could help to overcome the hurdles of limited access to materials and the related costs. UN ولاحظت حلقة العمل أن هذا التعاون يمكن أن يساعد في تجاوز عقبات تعذر الوصول إلى المواد والتكاليف ذات الصلة.
    the Workshop noted that in some countries in the region the current national reference frame was not accurate enough. UN 38- ولاحظت حلقة العمل أن الاطار المرجعي الوطني الراهن ليس دقيقا دقة كافية في بعض بلدان المنطقة.
    the Workshop noted that electromagnetic interference was posing an increasing threat to various GNSS applications. UN ولاحظت حلقة العمل أن التشويش الالكترومغنطيسي يشكل تهديدا متزايدا لعدد من تطبيقات الشبكات العالمية لسواتل الملاحة.
    the Workshop noted that GPS had significantly raised the platform of aviation safety. UN 42- لاحظت حلقة العمل أن النظام العالمي لتحديد المواقع أدى إلى تحسن كبير في مستوى سلامة الطيران.
    the Workshop noted that the use of GNSS in aviation would lead to greater demands on the quality of the GNSS signal and its use in order to meet air safety requirements. UN 30- لاحظت حلقة العمل أن استخدام الشبكات العالمية لسواتل الملاحة في الطيران سيؤدي إلى مزيد من الطلب على نوعية إشارات هذه الشبكات واستخدامها من أجل تلبية متطلبات السلامة الجوية.
    the Workshop noted that the Space Environmental Viewing and Analysis Network (SEVAN) was an array of particle detectors located at middle and low latitudes that aimed to improve fundamental research into space weather conditions and to provide short- and long-term forecasts of the dangerous consequences of space storms. UN 19- لاحظت حلقة العمل أنَّ شبكة رؤية بيئة الفضاء وتحليلها (شبكة سيفان)() هي صفيفة مكوّنة من كاشفات للجسيمات موضوعة عند خطوط العرض المتوسطة والسفلى والهدف منها هو تحسين البحوث الأساسية لأحوال طقس الفضاء وتوفير تنبّؤات قصيرة وطويلة الأجل بالعواقب الخطيرة المترتّبة على العواصف الفضائية.
    the Workshop noted that low profitability of sustainable forestry compared with deforestation and other unsustainable practices was one of the main obstacles for sustainable forest management. UN ولاحظت حلقة العمل أن جانب الربح المنخفض للغابات المستدامة مقارنة بإزالة الأحراج وغير ذلك من الممارسات غير المستدامة هو أحد العقبات الرئيسية التي تواجه الإدارة المستدامة للغابات.
    the Workshop noted that GPS had significantly improved navigation for air, marine and land transportation. UN 53- ولاحظت حلقة العمل أن النظام العالمي لتحديد المواقع يؤدي إلى تحسن كبير في الملاحة للنقل الجوي والبحري والبري.
    the Workshop noted that the private sector might not necessarily invest in services related to public safety as it was considered that the cost should be covered by the public sector. UN ولاحظت حلقة العمل أن القطاع الخاص ربما لا يستثمر بالضرورة في الخدمات المتعلقة بالسلامة العمومية، حيث يعتبر أن التكلفة ينبغي أن يتحملها القطاع العام.
    the Workshop noted that such development would also promote developing countries' socio-economic development. UN ولاحظت حلقة العمل أن هذا التطوير سيعزز أيضا التنمية الاجتماعية-الاقتصادية للبلدان النامية.
    23. the Workshop noted that States implemented their obligations under the treaties through national law. UN 23- ولاحظت حلقة العمل أن الدول تفي بالتزاماتها بموجب المعاهدات، وذلك من خلال القانون الوطني.
    the Workshop noted that remote sensing satellites were used to observe, map and monitor features and phenomena on the Earth's surface in the optical, infrared and microwave regions of the electromagnetic spectrum. UN ولاحظت حلقة العمل أن سواتل الاستشعار عن بعد تستخدم لمراقبة ورسم خرائط ورصد معالم وظواهر على سطح الأرض في المناطق البصرية ودون الحمراء ومناطق الموجات الصغرى من الطيف الكهرمغنطيسي.
    the Workshop noted that this could be achieved by means of facilitating the transfer of knowledge and expertise and making remote sensing data available free of charge or at a reasonable cost. UN ولاحظت حلقة العمل أن بالإمكان تحقيق هذا الأمر بتيسير نقل المعارف والخبرات وتوفير بيانات الاستشعار عن بعد مجانا أو بتكلفة معقولة.
    the Workshop noted that with the addition of a basic course on space law, the regional centres would be able to offer scholars with scientific and technical skills the necessary legal basis to conduct space activities. UN 47- ولاحظت حلقة العمل أن من شأن إضافة دورة دراسية أساسية بشأن قانون الفضاء أن تمكن المراكز الإقليمية من أن تقدّم للدارسين من ذوي المهارات العلمية والتقنية الأساس القانوني الضروري للقيام بأنشطة فضائية
    the Workshop noted that the challenges ahead in expanding the use of GNSS included the need for improving the infrastructure, limited appreciation of the benefits of advanced technology, the limited number of experts and insufficient funding. UN 22- ولاحظت حلقة العمل أن التحديات المرتقبة في مجال توسيع استخدام الشبكات العالمية لسواتل الملاحة تشمل الحاجة إلى تحسين البنية التحتية، ومحدودية تقدير فوائد التكنولوجيا المتقدمة، ومحدودية عدد الخبراء، وعدم كفاية التمويل.
    the Workshop noted that there was a lack of regional seminars or organizations to promote the use of GNSS in disaster management in the region and that there was little sharing of experiences. UN 39- لاحظت حلقة العمل أن هناك افتقارا إلى الحلقات الدراسية أو المنظمات الإقليمية التي تشجع الاستعانة بالشبكات العالمية لسواتل الملاحة في تدبر الكوارث في المنطقة وأن هناك تبادلا ضئيلا للخبرات.
    the Workshop noted that the damage caused by natural phenomena to people and to productive infrastructures had steadily risen since the 1960s. UN لاحظت حلقة العمل أن الأضرار التي تلحقها الظواهر الطبيعية بالبشر وبالهياكل الأساسية للإنتاج آخذة في الزيادة منذ عقد الستينيات.
    the Workshop noted that GPS, a dual-use system implemented by the United States was fully operational and provided an open, civil navigation service free of direct user fees. UN 16- لاحظت حلقة العمل أن النظام العالمي لتحديد المواقع، وهو نظام ثنائي تنفذه الولايات المتحدة، يعمل بكامل طاقته ويقدم خدمة ملاحية مدنية مفتوحة دون رسوم على المستعملين المباشرين.
    In the fields of climatology and geoecology, the Workshop noted that aerial photos and remote sensed data could be used for mapping. UN 39- وفي ميداني علم المناخ وعلم بيئة الأرض، لاحظت حلقة العمل أن الصور الجوية وبيانات الاستشعار عن بُعد يمكن أن تستخدم لرسم الخرائط.
    21. the Workshop noted that appropriate national space legislation should be a high priority for States involved in space activities. UN 21- لاحظت حلقة العمل أن سن تشريعات وطنية ملائمة بشأن الفضاء ينبغي أن يشكل أولوية عالية لدى الدول الضالعة في الأنشطة الفضائية.
    the Workshop noted that Remote Equatorial Nighttime Observatory of Ionospheric Regions (RENOIR) stations operated in order to improve understanding of the variability in the night-time ionosphere and the effects of that variability on critical satellite navigation and communication systems. UN 15- لاحظت حلقة العمل أنَّ محطات الرصد الاسـتوائي الليـلي عن بُعد لمناطق الغلاف المتأيّن (رينوار)() تعمل على تحسين فهم التغيُّر الذي يحدث ليلاً في الغلاف المتأيّن وآثار ذلك التغيُّر على النظم الحاسمة الأهمية للملاحة والاتصالات الساتلية.
    12. the Workshop noted that the United Nations should play a role in supporting security sector reform activities. UN 12 - أشارت حلقة العمل إلى أنه ينبغي أن تقوم الأمم المتحدة بدور في دعم إصلاح القطاع الأمني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more