"the workshop recommended that" - Translation from English to Arabic

    • وأوصت حلقة العمل
        
    • أوصت حلقة العمل
        
    • أوصت الحلقة
        
    the workshop recommended that the Authority promote the unification and standardization of research and development methods and technologies. UN وأوصت حلقة العمل بأن تشجع السلطة توحيد أساليب وتكنولوجيات البحث والتطوير.
    the workshop recommended that a mechanism should be established for GNSS users to report on interference. UN وأوصت حلقة العمل بإنشاء آلية يستطيع بها مستعملو تلك الشبكات الابلاغ عن التشويش.
    the workshop recommended that the United Nations Programme on Space Applications should: UN 38- وأوصت حلقة العمل برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية بما يلي:
    For that reason, the workshop recommended that laws establishing national space policies and institutions be drafted to allow for flexibility. UN ولذلك السبب، أوصت حلقة العمل بصوغ قوانين تنشئ سياسات ومؤسسات وطنية بشأن الفضاء من أجل اتاحة المجال للمرونة.
    70. With regard to reparations, the workshop recommended that best practices and expertise in this area be collected and exchanged. UN 70 - وفي ما يتعلق بالتعويضات، أوصت حلقة العمل بجمع أفضل الممارسات والخبرات في هذا الميدان وتبادلها.
    the workshop recommended that a Steering Group, comprising a representative from each member country, should be convened to further implement the Global Programme of Action within the broader East Asian region. UN وقد أوصت حلقة العمل بتنظيم اجتماع لفريق توجيه يتألف من ممثل من كل بلد من البلدان الأعضاء، لتعزيز تنفيذ برنامج العمل العالمي داخل منطقة شرق آسيا الأوسع.
    the workshop recommended that States involved in space activities develop similar licensing regimes for the benefit of the public. UN وأوصت حلقة العمل بأن تضع الدول الضالعة في الأنشطة الفضائية نظم ترخيص مماثلة لصالح الجمهور.
    the workshop recommended that similar technical and thematic workshops be organized to take place during the sessions of the Commission as part of its regular programme of work. UN وأوصت حلقة العمل بأن تنظم حلقات عمل مماثلة تقنية ومواضيعية تعقد في أثناء دورات اللجنة كجزء من برنامج عملها العادي.
    the workshop recommended that the formulation of the national strategies of Peru be implemented within one year. UN وأوصت حلقة العمل بأن تجري صياغة الاستراتيجيات الوطنية لبيرو في غضون سنة واحدة.
    the workshop recommended that security sector and defence policies be revised with a view to strengthening predeployment gender training for peacekeepers at the national level. UN وأوصت حلقة العمل بأن يتم تنقيح سياسات قطاعي الأمن والدفاع بغية تعزيز التدريب السابق للنشر في المجال الجنساني لأفراد حفظ السلام على المستوى الوطني.
    88. the workshop recommended that an international association of indigenous media be established. UN 88- وأوصت حلقة العمل بإنشاء رابطة دولية لوسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين.
    89. the workshop recommended that a fund be established to assist exchanges between indigenous media. UN 89- وأوصت حلقة العمل بإنشاء صندوق لمساعدة عمليات التبادل بين وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين.
    100. the workshop recommended that an address book of indigenous Web pages be established. UN 100- وأوصت حلقة العمل بوضع دفتر عناوين لصفحات الاستقبال الخاصة بالسكان الأصليين.
    104. the workshop recommended that each agency of the United Nations invite an indigenous journalist to their organization to undertake an in-depth reportage on their activities relating to indigenous peoples. UN 104- وأوصت حلقة العمل بأن تقوم كل وكالة من وكالات الأمم المتحدة بدعوة الصحفيين من السكان الأصليين إلى منظماتها لوضع تقارير متعمقة عن أنشطتها المتصلة بالشعوب الأصلية.
    To facilitate dissemination efforts, the workshop recommended that the Guiding Principles and international human rights standards be translated into local languages and that radio programmes to raise awareness of the Principles be developed. UN ولتيسير جهود النشر، أوصت حلقة العمل بترجمة المبادئ التوجيهية والمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان إلى اللغات المحلية وبإعداد برامج إذاعية لزيادة الوعي بالمبادئ.
    the workshop recommended that each country in the region develop an implementation strategy, ensure adequate funding in the use and applications of GNSS and enhance coordination and cooperation within and across the borders. UN 25- أوصت حلقة العمل بأن يضع كل بلد في المنطقة استراتيجية تنفيذ، وأن يضمن توافر الموارد الكافية لاستخدام وتطبيقات الشبكات العالمية لسواتل الملاحة، وأن يعزز التنسيق والتعاون داخل الحدود وعبرها.
    the workshop recommended that efforts should continue to promote the use of GNSS. UN 27- أوصت حلقة العمل بمواصلة الجهود لتعزيز استخدام الشبكات العالمية لسواتل الملاحة.
    the workshop recommended that countries in the region should promote the development of strategies for the implementation and densification of SIRGAS at all levels. UN 57- أوصت حلقة العمل بأن تروج بلدان المنطقة لوضع استراتيجيات لتنفيذ نظام سيرغاس وتكثيف استخدامه على جميع المستويات.
    To assist that process, the workshop recommended that the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat write an official letter to the governmental bodies of States that were not yet parties to the United Nations treaties on outer space, referring to General Assembly resolutions and other official documents. UN وللمساعدة في تلك العملية، أوصت حلقة العمل بأن يبعث مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة برسالة رسمية إلى الهيئات الحكومية لدى الدول التي هي ليست بعد أطرافا في معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي، يُشير فيها إلى قرارات الجمعية العامة وسائر الوثائق الرسمية.
    In that respect, the workshop recommended that the Office for Outer Space Affairs develop basic elements that could be included in national space legislation and licensing regimes. UN وفي ذلك الخصوص، أوصت حلقة العمل بأن يضع مكتب شؤون الفضاء الخارجي عناصر أساسية يمكن ادراجها في التشريعات ونظم الترخيص الوطنية المتعلقة بالفضاء.
    Similarly, the workshop recommended that field-based humanitarian NGOs and human rights agencies should work more closely together, sharing ideas and information on a regular basis. UN وبالمثل أوصت الحلقة بزيادة توثيق التعاون وتشاطر الآراء والمعلومات على أساس منتظم، بين المنظمات غير الحكومية الانسانية العاملة في الميدان، ووكالات حقوق الانسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more