"the world's forests" - Translation from English to Arabic

    • غابات العالم
        
    • الغابات في العالم
        
    • الأحراج في العالم
        
    • للغابات العالمية
        
    • للغابات في العالم
        
    • الغابات العالمية
        
    • الغابات في جميع أنحاء العالم
        
    • لغابات العالم
        
    Globally, 4 per cent of the world's forests are designated for the provision of social services. UN أما على الصعيد العالمي، فقد خُصصت نسبة 4 في المائة من غابات العالم لتوفير الخدمات الاجتماعية.
    Large parts of the world's forests are managed by forest owners and community forestry. UN يدير مُلاك الغابات والقائمون بالحراجة المجتمعية أجزاء كبيرة من غابات العالم.
    Government agencies own most of the world's forests: nearly 80 per cent. UN وتملك الوكالات الحكومية معظم غابات العالم أي نحو 80 في المائة منها.
    Nearly 150 countries, representing 85 per cent of the world's forests, are participating in the nine regional processes. UN ويشارك في العمليات الإقليمية التسع قرابة 150 بلدا توجد بها 85 في المائة من مساحة الغابات في العالم.
    FAO: FRA 2000; State of the world's forests; capacity-building data UN منظمة اﻷغذية والزراعة: تقييم الموارد الحرجية لعام ٢٠٠٠؛ ' حالة الغابات في العالم ' ؛ البيانات المتعلقة ببناء القدرات.
    Most of the world's forests that are managed for profit are, in consequence, owned by private corporations. UN ولذلك، تملك الشركات الخاصة معظم غابات العالم التي تدار لأجل الربح.
    Despite changes in forest ownership and tenure in some regions, most of the world's forests remain under public ownership. UN وعلى الرغم من التغييرات الطارئة في ملكية الغابات وحيازتها في بعض المناطق، فإن معظم غابات العالم لا تزال مُلكاً عاماً.
    Legally established protected areas cover an estimated 13 per cent of the world's forests. UN وتغطي المحميات المنشأة قانونا ما يقدَّر بنحو 13 في المائة من غابات العالم.
    Presently, 11 per cent of the world's forests are managed by communities. UN وفي الوقت الحاضر، تدير المجتمعات المحلية 11 في المائة من غابات العالم.
    It has been estimated by the World Conservation Monitoring Centre within Forest Resources Assessment 2000 that globally the proportion of the world's forests within protected areas has increased from 8 to 11 per cent. UN ويقدر المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة، في سياق تقييم موارد الغابات لعام 2000، أن نسبة غابات العالم التي تدخل ضمن إطار المناطق المحمية زادت على وجه العموم من 8 إلى 11 في المائة.
    During the process of negotiating the new Agreement, the issue of whether ITTA should be broadened to cover all the world's forests was debated. UN وأثناء عملية التفاوض على الاتفاق الجديد، نوقشت قضية ما اذا كان ينبغي توسيع عضوية الاتفاق ليشمل جميع غابات العالم.
    To date, only a small proportion of the global trade in forest products and a small area of the world's forests are influenced by those schemes. UN وحتى اﻵن لا تتأثر بهذه المخططات إلا نسبة صغيرة من التجارة العالمية بالمنتجات الحرجية ومساحة صغيرة من غابات العالم.
    To date, only a small proportion of the global trade in forest products and a small area of the world's forests are influenced by these practices. UN وحتى اﻵن لا تتأثر بهذه الممارسات إلا نسبة صغيرة من التجارة العالمية بالمنتجات الحرجية ومنطقة صغيرة من غابات العالم.
    Round table on restoring the world's forests UN المائدة المستديرة المعنية بإصلاح الغابات في العالم
    Twenty-two per cent of the world's forests are now owned or managed by indigenous and other communities. UN إذ تملك مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات الأخرى 22 في المائة من الغابات في العالم أو تديرها.
    8. Women and youth are often underrepresented in the decision-making processes that govern the management of the world's forests. UN 8 - غالبا ما يكون تمثيل النساء والشباب ناقصا في عمليات اتخاذ القرار التي تنظم إدارة الغابات في العالم.
    Launch of the report " State of the world's forests " UN ألف - إصدار التقرير المعنون " حالة الغابات في العالم "
    He expressed concern that negotiations resulted only in a non-legally binding instrument, as opposed to a legal agreement, and in the meantime the world's forests had continued to decline because of deforestation. UN وأعرب عن القلق لأن المفاوضات لم تسفر إلا عن صك غير ملزم قانونا، لا عن اتفاق قانوني، في الوقت الذي يتواصل فيه تدهور الغابات في العالم بسبب إزالة الأحراج.
    This landmark decision significantly advances efforts to monitor the state of the world's forests and secure long-term political commitment to sustainable forest management. UN ويشكل هذا القرار الهام دفعا كبيرا للجهود الرامية إلى رصد حالة الغابات في العالم وكفالة الالتزام السياسي الطويل الأجل بالإدارة المستدامة للغابات.
    Better and more sustainable management of the world's forests can lead to an increase in forestland, thereby contributing to soil fertility, water availability and carbon-storage services. UN ذلك أن اتباع أسلوب أفضل وأكثر عناية بالاستدامة في إدارة الأحراج في العالم يمكن أن يؤدِّي إلى زيادة في أراضي الأحراج، مما يسهم في زيادة خصوبة التربة وتوافر المياه وخدمات تخزين انبعاثات الكربون.
    Nor is it envisaged that available information will show that the IPF proposals for action have had any discernible impact on the actual bio-physical state of the world's forests. UN كما أن من غير المتوقع أن تبين المعلومات المتاحة أن مقترحات العمل التي قدمها الفريق كان لها أي تأثير ملحوظ على الحالة البيولوجية الطبيعية للغابات العالمية.
    :: Also recognized that frameworks for criteria and indicators have provided a substantial basis for the development of forest certification schemes and the identification of indicators for monitoring forest governance, and also contributed to the evolution of the Global Forest Resources Assessment Programme of FAO as a comprehensive assessment of the world's forests and their management; UN :: واعترفوا أيضا بأن أطر المعايير والمؤشرات تتيح أساسا جوهريا لوضع نظم إصدار الشهادات الحرجية وتحديد المؤشرات لرصد إدارة الغابات، كما تساهم في تطور برنامج تقييم الموارد الحرجية في العالم التابع لمنظمة الأغذية والزراعة بوصفه تقييما شاملا للغابات في العالم ولإدارتها؛
    Through its programmes, Counterpart has worked with the Commission on Sustainable Development to apply sustainable development in the world's forests, marine sanctuaries, and most recently, the tourism industry. UN وعملت المنظمة، من خلال برامجها، مع لجنة التنمية المستدامة من أجل تطبيق التنمية المستدامة في الغابات العالمية والمحميات البحرية وفي الآونة الأخيرة صناعة السياحة.
    Despite having only 12 member countries, this Process spreads across four different regions, which account for 80 per cent of the world's temperate and boreal forests and 50 per cent of the world's forests. UN وعلى الرغم من وجود 12 دولة فقط في عضوية هذه العملية، فإنها تنتشر عبر أربع مناطق مختلفة()، تمثل 80 في المائة من غابات العالم في المناطق المعتدلة والغابات الشمالية، و 50 في المائة من الغابات في جميع أنحاء العالم.
    Vital Forest Graphics presents a visual overview of the current state of the world's forests, through graphics, maps and other illustrations. UN ويقدم هذا المنشور استعراضا بصريا للحالة الراهنة لغابات العالم عن طريق الرسوم والخرائط وغيرها من الأشكال التوضيحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more