"the world's living marine" - Translation from English to Arabic

    • البحرية الحية في العالم
        
    • البحرية العالمية الحية
        
    IV. FISHERIES BY-CATCH AND DISCARDS AND THEIR IMPACT ON THE SUSTAINABLE USE OF the world's living marine UN رابعا - المصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم
    SUSTAINABLE USE OF the world's living marine RESOURCES UN الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم
    sustainable use of the world's living marine resources UN الاستخدام المستدام للموارد البحرية الحية في العالم
    Fisheries by-catch and discards and their impact on the sustainable use of the world's living marine resources UN المصيـد العرضـي والمرتجـع فـي مصائـد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم
    Taking note with appreciation of the report of the Secretary-General, in particular its useful role in gathering and disseminating information on practices relating to the sustainable development of the world's living marine resources, I UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام()، وبخاصة ما له من دور مفيد في جمع ونشر المعلومات بشأن التنمية المستدامة للموارد البحرية العالمية الحية والممارسات المتصلة بها،
    Fisheries by-catch and discards and their impact on the sustainable use of the world's living marine resources UN الصيــد العرضــي والمرتجــع فــي مصائــد اﻷسماك وأثرهما علـى الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم
    use of the world's living marine resources UN الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم
    My delegation calls for similar cooperative ventures to ensure the sustainable use of the world's living marine resources. UN ويدعو وفد بلدي الى إقامة مشاريع تعاونية مماثلة لضمان الاستخدام المستدام للموارد البحرية الحية في العالم.
    11. The state of the world's living marine resources continues to be of concern for the international community. UN 11 - ما زالت حالة الموارد البحرية الحية في العالم مثار قلق للمجتمع الدولي.
    In the past several months, it has become apparent that there is an urgent need to improve global governance of the world's living marine resources, and to identify ways and means to ensure their sustainable development. UN وفي الشهور القليلة الماضية، أصبح واضحا أن هناك حاجة ملحة لتحسين الإدارة العالمية للموارد البحرية الحية في العالم ولتحديد طرائق ووسائل لضمان التنمية المستدامة لتلك الموارد.
    49/118. Fisheries by-catch and discards and their impact on the sustainable use of the world's living marine resources UN ٩٤/١١٨ ـ المصيـد العرضـي والمرتجع فـي مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستخدام المستدام للموارد البحرية الحية في العالم
    It would recall its two resolutions of last year, the first concerning unauthorized fishing in areas under national jurisdiction and its impact on the living marine resources of the world's seas and oceans, and the second concerning fisheries by-catch and discards and their impact on the sustainable use of the world's living marine resources. UN وتشير إلى قراري العام الماضي، القرار اﻷول المتعلق بالصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في بحار العالم ومحيطاته، والقرار الثاني المتعلق بالمصيد العرض والمرتجع من مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم.
    49/118 Fisheries bycatch and discards and their impact on the sustainable use of the world's living marine resources UN المصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم (A/49/729/Add.6)
    Taking note also of the report of the Food and Agriculture Organization of the United Nations on fisheries by-catch and discards and their impact on the sustainable use of the world's living marine resources, A/50/552, annex. UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بشأن المصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم)٥(،
    A/50/552 Environment and sustainable development: sustainable use and conservation of the marine living resources of the high seas: fisheries by-catch and discards and their impact on the sustainable use of the world's living marine resources. UN A/50/552 البيئة والتنمية المستدامة: الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها: الصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وآثارهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم.
    Draft resolution on fisheries bycatch and discards and their impact on the sustainable use of the world's living marine resources (A/C.2/49/L.50/Rev.1) UN مشروع القرار المتعلق بالصيد العرضي والنفايات فــي مصائـد اﻷسماك وأثرهمـا علـى الاستخدام المستدام للموارد البحرية الحية في العالم )A/C.2/49/L.50/Rev.1(
    Fisheries bycatch and discards and their impact on the sustainable use of the world's living marine resources (General Assembly resolution A/C.2/49/L.50/Rev.1) UN المصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم )قرار الجمعية العامة A/C.2/49/L.50/Rev.1(
    Fisheries bycatch and discards and their impact on the sustainable use of the world's living marine resources (General Assembly resolution A/C.2/49/L.50/Rev.1) UN الصيد العرضي والنفايات في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستخدام المستدام للموارد البحرية الحية في العالم )قرار الجمعية العامة A/C.2/49/L.50(
    35. At the 31st meeting, on 1 December, the representative of the United States of America introduced a draft resolution entitled " Fisheries bycatch and discards and their impact on the sustainable use of the world's living marine resources " (A/C.2/49/L.50), which read: UN ٣٥ - في الجلسة ٣١، المعقودة في ١ كانون اﻷول/ديسمبر، قام ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية بعرض مشروع قرار معنون " الصيد العَرضي والنفايات في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستخدام المستدام للموارد البحرية الحية في العالم " )A/C.2/49/L.50(، ونصه كما يلي:
    Draft resolution on fisheries bycatch and discards and their impact on the sustainable use of the world's living marine resources (A/C.2/49/L.50) UN مشروع قرار بشأن الصيد العرضي والنفايات في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستخدام المستدام للموارد البحرية الحية في العالم )A/C.2/49/L.50(
    Taking note with appreciation of the report of the Secretary-General, in particular its useful role in gathering and disseminating information on or relating to the sustainable development of the world's living marine resources, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام()، وبخاصة الدور المفيد الذي يؤديه التقرير والمتمثل في جمع ونشر المعلومات بشأن التنمية المستدامة للموارد البحرية العالمية الحية أو المتصلة بها، أولا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more