the world's oceans and seas constitute the crucial piece of the puzzle in the planet's natural architecture. | UN | وتشكل محيطات العالم وبحاره القطعة الأساسية في لغز الهيكل الطبيعي للكوكب. |
In concluding my remarks, may I say that the United Nations has continued to play a vital role in the governance of the world's oceans and seas. | UN | وفي ملاحظاتي الختامية، أود أن أقول إن الأمم المتحدة تواصل الاضطلاع بدور حيوي في إدارة محيطات العالم وبحاره. |
The conventional dichotomy between the North and the South is literally washed away by the waters of the world's oceans and seas. | UN | فالانقسام الثقافي التقليدي بين الشمال والجنوب تمحوه مياه محيطات العالم وبحاره. |
It also underscores the adverse impacts of several human activities on the health and productivity of the world's oceans and seas. | UN | ويبرز التقرير أيضاً الآثار الضارة لعدد من الأنشطة البشرية على سلامة محيطات وبحار العالم وإنتاجيتها. |
We take seriously the fact that our communities are acknowledged custodians of large areas of the world's oceans and seas. | UN | ونحن نأخذ مأخذ الجد أن مجتمعاتنا هي أمناء معترف بهم على مناطق كبيرة من محيطات وبحار العالم. |
It is almost a decade since a programme of action for the world's oceans and seas was adopted in the form of chapter 17 of Agenda 21. | UN | ومرَّ حوالي عقد منذ اعتماد برنامج عمل لمحيطات وبحار العالم في شكل الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21. |
Bangladesh considers it important to forge greater international cooperation in long-term conservation, management and sustainable use of marine living resources of the world's oceans and seas. | UN | وتعتبر بنغلاديش أنه من المهم إقامة تعاون دولي أكبر من أجل حفظ الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره وإدارتها، واستخدامها المستدام على المدى الطويل. |
AND ITS IMPACT ON THE LIVING MARINE RESOURCES OF the world's oceans and seas . 48 - 65 15 | UN | الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره |
LIVING MARINE RESOURCES OF the world's oceans and seas | UN | الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره |
Large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas | UN | صيـد اﻷسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره |
Large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas | UN | صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على المواد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره |
Large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas | UN | صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره |
Large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas | UN | صيـد السمـك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره |
Large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas | UN | صيد السمك بالشباك العائمة في أعالي البحار على نطاق واسع وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره |
impact on the living marine resources of the world's oceans and seas | UN | الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره |
Large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas | UN | صيــد السمــك بالشـباك البحرية العائمة الكبيرة وأثـره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره |
its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas | UN | الصيــد غيـر المـأذون به في المناطـق الخاضعـة للولاية الوطنية وأثره على المـوارد البحريـة الحيـة في محيطات وبحار العالم |
Unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas | UN | الوطنية وأثـره علـى المـوارد البحريـة الحيـة فــــي محيطات وبحار العالم |
Unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas | UN | الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات وبحار العالم |
In addition, no Colombian fishing vessel was engaged in high seas drift-net fishing in the world's oceans and seas. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، لا تقوم أي سفن صيد كولومبية بصيد اﻷسماك في أعالي البحار بالشباك العائمة في أي من محيطات وبحار العالم. |
Our country has ratified the Convention and recognizes it as the only international legal framework to regulate all activities in the world's oceans and seas. | UN | وبلدنا قد صدق على الاتفاقية واعترف بها باعتبارها الإطار القانوني الدولي الوحيد لتنظيم كل الأنشطة في محيطات وبحار العالم. |
Coordination and cooperation at the international level remain critical prerequisites for effective governance of the world's oceans and seas. | UN | لا يزال التنسيق والتعاون على المستوى الدولي شرطين أساسيين حاسمين للإدارة الفعالة لمحيطات وبحار العالم. |
Korea has faithfully implemented General Assembly resolution 46/215 on large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the marine living resources of the world's oceans and seas. | UN | وقد نفذت كوريا بأمانة قرار الجمعية العامة ٤٦/٢١٥ المتعلق بصيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في بحار العالم ومحيطاته. |