"the world's poor live" - Translation from English to Arabic

    • فقراء العالم يعيشون
        
    • الفقراء في العالم يعيشون
        
    • سكان العالم من الفقراء
        
    Seventy per cent of the world's poor live in middle-income countries. UN إذ أن سبعين في المائة من فقراء العالم يعيشون في البلدان المتوسطة الدخل.
    As stated by the President of the World Bank in this forum, 70 per cent of the world's poor live in middle-income countries. UN وكما قال رئيس البنك الدولي في هذا المحفل، فإن 70 في المائة من فقراء العالم يعيشون في بلدان متوسطة الدخل.
    Let us not forget that more than two thirds of the world's poor live in rural areas. UN فيجب ألا ننسى أن أكثر من ثلثي فقراء العالم يعيشون في المناطق الريفية.
    An estimated 75 per cent of the world's poor live in rural areas of developing countries and are dependent on agriculture for their livelihoods. UN إذ تشير التقديرات إلى أن 75 في المائة من فقراء العالم يعيشون في المناطق الريفية بالبلدان النامية ويعتمدون على الزراعة في كسب رزقهم.
    While it is difficult to compare rural and urban poverty, it is estimated that about 75 per cent of the world's poor live in the rural areas of developing countries. UN ومع أنه من الصعب عقد مقارنة بين الفقر في المناطق الريفية والمناطق الحضرية، يقدر أن حوالي نسبة 75 في المائة من الفقراء في العالم يعيشون في المناطق الريفية في البلدان النامية.
    Nearly half of the world's poor live in South Asia, a region that accounts for 30 per cent of world population. UN ويعيش قرابة نصف سكان العالم من الفقراء في جنوب آسيا، وهي المنطقة التي تستأثر بنسبة ٣٠ في المائة من سكان العالم.
    The high-level segment this year underscored the fact that sustainable development and poverty eradication cannot be achieved without focusing on rural development, as three-fourths of the world's poor live in rural areas. UN وأكد الجزء الرفيع المستوى في هذا العام أن التنمية المستدامة والقضاء على الفقر لا يمكن تحقيقهما دون التركيز على التنمية الريفية، لأن ثلاثة أرباع فقراء العالم يعيشون في مناطق ريفية.
    Some 80 per cent of the world's poor live in rural areas, trapped in low-productivity agricultural livelihoods. UN فحوالي 80 في المائة من فقراء العالم يعيشون في مناطق ريفية، وهم أسرى سبل العيش الزراعية المنخفضة الإنتاجية.
    Since the majority of the world's poor live in rural areas, the need for equitable and inclusive rural development was noted. UN وحيث إن غالبية فقراء العالم يعيشون في المناطق الريفية، أشير إلى ضرورة تنمية ريفية عادلة وشاملة للجميع.
    Half the world's poor live in resource-rich countries. Open Subtitles نصف فقراء العالم يعيشون في البلاد الغنية بالموارد
    Three quarters of the world's poor live in rural areas, and 2.5 billion rural inhabitants are involved in agriculture, with 1.5 billion of them living in smallholder households. UN فثلاثة أرباع فقراء العالم يعيشون في المناطق الريفية، ويشتغل 2.5 بليون نسمة من سكان الريف بالزراعة، منهم بليون ونصف بليون نسمة يعيشون في أسر معيشية من صغار الملاك.
    It is true that the majority of the world's poor live in places where malaria and related socio-economic instabilities prevail. UN صحيح أن معظم فقراء العالم يعيشون في مناطق تتفشى فيها الملاريا وأوجه عدم الاستقرار الاجتماعي - السياسي ذات الصلة.
    More than 40 percent of the world's poor live in MICs, as a result, using per capita income as a single measure becomes meaningless. UN فأكثر من 40 في المائة من فقراء العالم يعيشون في تلك البلدان، ونتيجة لذلك، يصبح بلا معنى استخدام نصيب الفرد من الدخل وسيلة وحيدة للقياس.
    Since the majority of the world's poor live in rural areas and rely on local biological resources for their lives and livelihoods, the rate of biodiversity loss has a direct impact on the most vulnerable populations. UN وحيث أن أغلبية فقراء العالم يعيشون في المناطق الريفية ويعتمدون على الموارد البيولوجية لحياتهم وكسب رزقهم، فإن معدل فقدان التنوع البيولوجي له تأثير مباشر على أكثر السكان ضعفا.
    Since most of the world's poor live in rural areas and rely on local resources for their lives and livelihoods, the rate of biodiversity loss has a direct impact on these most vulnerable populations. UN وبما أن معظم فقراء العالم يعيشون في المناطق الريفية ويعتمدون في حياتهم ومعاشهم على الموارد المحلية، فإن معدل فقدان التنوع البيولوجي له تأثير مباشر على أكثر السكان ضعفا.
    Observing further that 70 percent of the world's poor live in rural areas and depend almost entirely on agriculture and rural development for their livelihood; and noting the rapid increase in the numbers and proportion of urban people affected by poverty, hunger and malnutrition; UN وإذ نلاحظ كذلك أن 70 في المائة من فقراء العالم يعيشون في المناطق الريفية ويعتمدون اعتمادا يكاد يكون كاملا على الزراعة في معيشتهم، وإذ نلاحظ الزيادة السريعة في أعداد ونسب سكان الحضر الذين يعانون من الفقر والجوع وسوء التغذية؛
    For example, recognizing that two thirds of the world's poor live in Asia and that large numbers of them are women, the Asian Development Bank recently established the Gender and Development Cooperation Fund in order to help make progress on meeting the Millennium Development Goals, most of which exhibit gender dimensions. UN وعلى سبيل المثال، أنشأ المصرف الإنمائي الآسيوي مؤخراً، بعد أن اعترَف بأن ثلثي فقراء العالم يعيشون في آسيا وبأن أعدادا كبيرة منهم نساء، صندوق نوع الجنس والتعاون الإنمائي، لكي يساعد على إحراز تقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية الدولية للألفية، التي تتبدى في معظمها أبعاد جنسانية.
    In a section on access to productive opportunities, which describes the fact that over 90 per cent of the world's poor live in rural areas of developing countries, it is stated that lack of access to land is a major cause of poverty: UN وفي الفرع المعني بامكانية اتاحة الفرص اﻹنتاجية، الذي يقول إن أكثر من ٠٩ في المائة من فقراء العالم يعيشون في مناطق ريفية في البلدان النامية، يُنص على أن غياب إمكانية الحصول على اﻷرض من اﻷسباب الرئيسية للفقر:
    For one, it challenges orthodox views that most of the world's poor live in the world's poorest countries, and suggests that substantial pockets of moderate, or even extreme, poverty can persist at higher levels of average per capita income. UN فمن جهة، يتحدى هذا التوزيع المتغير الآراء التقليدية القائلة بأن أغلب فقراء العالم يعيشون في أشد البلدان فقرا، ويشير إلى أن جيوبا كبيرة من الفقر المعتدل، أو حتى المدقع، يمكن أن تظل قائمة عند مستويات مرتفعة من متوسط نصيب الفرد من الدخل.
    As 75 per cent of the world's poor live in rural areas where agriculture is the main stay of the economy, raising agricultural productivity has real impact on poverty reduction. UN وبما أن 75 في المائة من الفقراء في العالم يعيشون في مناطق ريفية حيث الزراعة هي الدعامة الرئيسية للاقتصاد، فإن رفع الإنتاجية الزراعية يؤثر بصورة فعلية في التخفيف من وطأة الفقر.
    Some 75 per cent of the world's poor live in rural areas, and as the World Bank is also concerned with the urgent need to " integrate environmental considerations into poverty alleviation and development strategies, " the potential and the need for linking NAPs and PRSPs is obvious. UN فنحو 75 في المائة من السكان الفقراء في العالم يعيشون في الأرياف؛ وبما أن البنك الدولي معني أيضا بالحاجة الماسة إلى " إدماج الاعتبارات البيئية في تخفيف الفقر والاستراتيجيات الإنمائية " ()، فإن إمكانية وضرورة الربط بين خطط العمل الوطنية وورقات استراتيجية الحد من الفقر هما أمران بديهيان.
    Nearly half of the world's poor live in South Asia, a region that accounts for 30 per cent of world population. UN ويعيش قرابة نصف سكان العالم من الفقراء في جنوب آسيا، وهي المنطقة التي تستأثر بنسبة ٣٠ في المائة من سكان العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more