We have no doubt that a reformed United Nations will contribute more to making the world a better place to live. | UN | وليس لدينا أدنى شك في أن اﻷمم المتحدة بعد إصلاحها ستساهم أكثر في جعل العالم مكانا أفضل للعيش فيه. |
I know that together we can, and we must, make the world a better place for our children. | UN | وأنا أعلم أننا إذا تعاوننا، فإنه يمكننا، بل يجب علينا، أن نجعل العالم مكانا أفضل لأطفالنا. |
We remain grateful for his dedication, vision and level-headedness, which contributed to making the world a better place for all of us. | UN | وسنظل نشعر بالامتنان له على تفانيه، ورؤيته وحصافته، مما أسهم في جعل العالم مكانا أفضل لنا جميعا. |
But we do it'cause we're making the world a better place. | Open Subtitles | ولكن نفعل هذا لأننا نجعل العالم مكان أفضل |
Everyone had a duty to society and to make the world a better place in which to live. | UN | وكل شخص عليه واجب إزاء المجتمع وإزاء جعل العالم مكاناً أفضل للعيش فيه. |
Therefore, I urge Member States to work for the full implementation of all our agreements in order to make the world a better place for our future generations. | UN | لذلك أحث الدول الأعضاء على العمل من أجل التنفيذ التام لجميع اتفاقاتنا في سبيل جعل العالم مكانا أفضل لأجيالنا المقبلة. |
This year, drawing on the message of youth to make the world a better place, I repeat that call. | UN | وأكرر هذا النداء في العام الحالي، استنادا إلى دعوة الشباب إلى جعل العالم مكانا أفضل. |
Finally, it is my hope that Member States will work together to advance the cause of our common humanity, and make the world a better place in which to live. | UN | وأخيرا، يحدوني الأمل أن تعمل الدول الأعضاء معا للنهوض بقضية البشرية المشتركة وجعل العالم مكانا أفضل للحياة. |
This Organization is a forum for debate and dialogue, but it must also be a force for positive action to make the world a better place. | UN | إن هذه المنظمة منتدى للمناقشة والحوار، لكنها يجب أيضا أن تكون قوة للعمل الايجابي لجعل العالم مكانا أفضل. |
In particular, we deplore the attacks against United Nations facilities in Abuja, Nigeria, and Mazar-e-Sharif, which led to the tragic deaths of individuals seeking to make the world a better place. | UN | وعلى وجه الخصوص، نعرب عن استيائنا من الهجمات على مرافق الأمم المتحدة في أبوجا بنيجيريا ومزار شريف، التي أدت إلى الوفيات المأساوية لأشخاص يسعون لجعل العالم مكانا أفضل. |
Let us henceforth forge a wide-ranging global partnership to make the world a better place for all its peoples, now and in the future. | UN | ولنقم من الآن فصاعدا شراكة عالمية واسعة النطاق لجعل العالم مكانا أفضل لجميع الشعوب حاضرا ومستقبلا. |
Let us go from this Summit recharged with a sense of hope and commitment to make the world a better place for all. | UN | فلنخرج من مؤتمر القمة هذا بشحنة متجددة من الشعور بالأمل والالتزام بجعل العالم مكانا أفضل للجميع. |
Throughout her life, my wife struggled to make the world a better place for our children, the children of Pakistan and the children of the world. | UN | لقد ناضلت زوجتي، طيلة حياتها، من أجل جعل العالم مكانا أفضل لأطفالنا، لأطفال باكستان وأطفال العالم. |
The United Nations has very appropriately elaborated a complex agenda for making the world a better place. | UN | وقد وضعت الأمم المتحدة بشكل ملائم تماما برنامجاً معقداً لجعل العالم مكانا أفضل. |
I am very optimistic about our ability to make the world a better place and to meet the aspirations and hopes of our peoples. | UN | وأنا متفائل إلى حد كبير بقدرتنا على جعل العالم مكانا أفضل وبتلبية تطلعات شعوبنا وآمالها. |
Neither should we miss the opportunity to do what we can to make the world a better place to live in. | UN | كما ينبغي ألا نفوت الفرصة لفعل ما في وسعنا حتى نجعل العالم مكانا أفضل للعيش فيه. |
Look, a lot of people dream about making the world a better place. | Open Subtitles | أناس كثيرون يحلمون بجعل العالم مكان أفضل |
It's our job to make the world a better place for our children. | Open Subtitles | إن مهمتنا أن نجعل العالم مكان أفضل من أجل أطفالنا. |
Their implementation should also enable us to give hope to the vulnerable and the destitute and to make the world a better place for all. | UN | وتطبيق تلك الالتزامات سيسمح لنا أيضاً بأن نعطي أملاً للضعفاء والمحرومين وبأن نجعل العالم مكاناً أفضل للجميع. |
Just one of those people who made the world a better place. | Open Subtitles | من هؤلاء الناس الذين، يجعلون العالم مكاناً أفضل |
My God, they brainwashed you into making the world a better place. | Open Subtitles | ياللهي, لقد قامخوا بغسل دماغك ليجعلوا العالم مكان افضل |
Countries should work together and demonstrate the political will to make the world a better place and shape the future work and mandate of UNIDO. | UN | وقال إنه ينبغي للبلدان أن تعمل معا وأن تبرهن على إرادتها السياسية في جعل العالم أفضل مما هو عليه وفي صياغة شكل عمل اليونيدو وولايتها في المستقبل. |
Like if you stand up for something, you can actually make the world a better place. | Open Subtitles | وكأنك تناضل لأجل شيء يمكنك جعل العالم مكانًا أفضل |