"the world agenda" - Translation from English to Arabic

    • جدول الأعمال العالمي
        
    • جدول أعمال العالم
        
    • الأجندة العالمية
        
    Trade questions will be at the top of the world agenda as the World Trade Organization Ministerial Conference in Hong Kong approaches. UN وستكون مسائل التجارة على رأس جدول الأعمال العالمي ونحن نقترب من المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في هونغ كونغ.
    The Government of Mexico has expressed its political will to constructively participate in the work of the Council in the areas of maintaining international peace and security and dealing with questions on the world agenda that are within the purview of the Council. UN وقد أعربت حكومة المكسيك عن إرادتها السياسية للمشاركة بصورة بناءة في عمل المجلس في مجالي صون السلم والأمن الدوليين ومعالجة القضايا المدرجة في جدول الأعمال العالمي التي تقع في نطاق اختصاص المجلس.
    It is therefore a matter of urgency that combating narcotics trafficking once more be given top priority on the world agenda and in cooperation between developed countries, pursuant to the principle of shared responsibility. UN ولذلك من المُلح إيلاء مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات مرة أخرى أولوية قصوى في جدول الأعمال العالمي وبالتعاون مع البلدان المتقدمة النمو، وفقا لمبدأ المسؤولية المشتركة.
    For its part, the chapter on securing global goods addresses topics that the Colombian State also considers to be essential and priorities on the world agenda. UN والدولة الكولومبية، من جانبها، ترى أيضا أن الفصل المتعلق بتوفير السلع العالمية يتناول موضوعات تعتبرها هامة جدا ومن الأولويات في جدول أعمال العالم.
    CAMBRIDGE – The announcement of a secret uranium enrichment facility located on a military base in Iran has sharpened President Barack Obama’s efforts to place nuclear proliferation issues at the top of the world agenda. 2010 will be a critical year. News-Commentary كمبريدج ـ كان الإعلان عن وجود منشأة سرية لتخصيب اليورانيوم في قاعدة عسكرية بإيران سبباً في شحذ جهود الرئيس باراك أوباما الرامية إلى وضع قضية الانتشار النووي على رأس أولويات الأجندة العالمية. وهذا يعني أن 2010 سوف يكون عاماً حاسماً.
    They are setting the world agenda. Open Subtitles و هم يضعون جدول الأعمال العالمي.
    They're setting the world agenda now. Open Subtitles و هم يضعون جدول الأعمال العالمي الآن.
    May I begin by reminding the Assembly that Egypt, Indonesia and Chile have suggested to the President-elect of the Assembly, Miguel d'Escoto, that the general debate of the sixty-third session of the General Assembly should focus precisely on the food crisis and development, without prejudice to other key issues on the world agenda. UN اسمحوا لي أن أبدأ بياني بتذكير الجمعية بأن مصر وإندونيسيا وشيلي قد اقترحت على الرئيس المنتخب للجمعية، ميغيل ديسكوتو، أن تركّز المناقشة العامة للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، بالتحديد على أزمة الغذاء والتنمية، دون المساس بالمسائل الرئيسية الأخرى المدرجة في جدول الأعمال العالمي.
    55. The financial crisis that had rocked the Russian Federation during the current year and affected the other countries of the Commonwealth of Independent States had demonstrated the need for putting on the world agenda the question of assistance to those countries in their efforts to establish a market economy and to counteract the world financial crisis. UN ٥٥ - وأضاف أن الأزمة المالية التي هزت أركان الاتحاد الروسي خلال هذا العام وأثرت على بلدان أخرى من بلدان رابطة الدول المستقلة تنهض دليلا على الحاجة إلى تضمين جدول الأعمال العالمي مسألة تقديم المساعدة لتلك البلدان فيما تبذله من جهود لإقامة اقتصاد سوقي ولمقاومة آثار الأزمة المالية العالمية.
    Questions of disarmament, extreme poverty, the striking proportions of HIV and AIDS and the vulnerability of the disabled, infirm and those discriminated against on the basis of race or religion remain ever present on the world agenda. At no time must we lose sight of these very real issues faced by a huge proportion of the world's people. UN ومسائل نزع السلاح والفقر المدقع والمعدلات المذهلة للإصابة بمرض متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وضعف المعوقين والمعلولين والذين يتعرضون للتمييز بسبب العرق أو الدين، ما زالت مدرجة على جدول الأعمال العالمي وينبغي ألا تغيب أبدا عن أذهاننا هذه القضايا الحقيقية التي تُعاني منها نسبة هائلة من سكان العالم.
    We therefore regard the convocation of the World Summit on Social Development, scheduled for Copenhagen in 1995, as a clear signal that social development has become a priority issue on the world agenda. UN لذلك نعتبر الدعوة إلى عقد مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥ إشارة واضحة إلى أن التنمية الاجتماعية أصبحت قضية ذات أولوية في جدول أعمال العالم.
    No measure could be more urgent or important in substance as a signal that arms control and disarmament are again on the world agenda than the signature and ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty by States that have not yet done so. UN فلا يمكن أن يكون هناك تدبير أكثر إلحاحا وأهمية من ناحية موضوعية كمؤشر على أن تحديد الأسلحة ونزع السلاح قد أُدرجا مرة ثانية في جدول أعمال العالم أكثر من التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتصديق عليها من قبل الدول التي لم تفعل ذلك بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more