"the world bank and other" - Translation from English to Arabic

    • البنك الدولي وغيره
        
    • والبنك الدولي وسائر
        
    • والبنك الدولي وغيرهما
        
    • البنك الدولي وسائر
        
    • والبنك الدولي وغيره من
        
    • والبنك الدولي وغيرها من
        
    • والبنك الدولي وغير
        
    • للبنك الدولي وغيره
        
    • والبنك الدولي وباقي
        
    • والبنك الدولي وجهات أخرى
        
    • كالبنك الدولي وغيره
        
    the World Bank and other donors had expressed interest in its establishment. UN وقد أعرب البنك الدولي وغيره من الجهات المانحة عن الاهتمام بإنشائها.
    the World Bank and other funding institutions were invited to provide financial assistance to developing countries to enhance their capacity in these areas. UN ودُعي البنك الدولي وغيره من مؤسسات التمويل إلى تقديم المساعدة المالية للبلدان النامية لتعزيز قدرتها في تلك المجالات.
    In that connection, strengthening of cooperation among the United Nations, the World Bank and other development partners required further attention. UN وفي ذلك السياق فإن تعزيز التعاون فيما بين اﻷمم المتحدة والبنك الدولي وسائر الشركاء اﻹنمائيين يتطلب مزيدا من الاهتمام.
    The United Nations Development Programme (UNDP), the World Bank and other United Nations entities collaborate closely and seek complementarity in support of management of transboundary fresh and marine water resources. UN ويتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي وسائر الكيانات التابعة للأمم المتحدة تعاونا وثيقا وتسعى إلى تحقيق التكامل في أعمالها دعما لإدارة موارد المياه العذبة والبحرية العابرة للحدود.
    Addressed to the UNCTAD secretariat, the World Bank and other international organizations UN التوصيات الموجهة إلى أمانة اﻷونكتاد والبنك الدولي وغيرهما من المنظمات الدولية
    The United Nations family, the World Bank and other international partners have tailored their programmes in line with the Agenda and coordinated their activities to avoid any duplication. UN وقد قام كل من أسرة الأمم المتحدة والبنك الدولي وغيرهما من الشركاء الدوليين بتصميم برامجه لتتماشى والخطة، وجرى التنسيق بين أنشطة هذه الجهات تفاديا للازدواجية.
    Assistance for this is being given through various channels, including the World Bank and other multilateral and bilateral organizations. UN وتقدم المساعدات لعملها هذا عبر قنوات عدة، منها البنك الدولي وسائر المنظمات من متعددة اﻷطراف وثنائية اﻷطراف.
    The G-20 agreed on a substantial package of financial support totalling $1.1 trillion, the bulk of it to be made available through the International Monetary Fund, the World Bank and other multilateral development agencies. UN ووافقت مجموعة العشرين على مجموعة هامة من الدعم المالي يبلغ إجماليها 1.1 تريليون دولار، يتاح الجزء الأكبر منها من خلال صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وغيره من وكالات التنمية المتعددة الأطراف.
    The Centre helps countries prepare investment projects for international financing by the World Bank and other development banks. UN وهذا المركز يساعد البلدان على إعداد مشاريع الاستثمار للتمويل الدولي من قِبل البنك الدولي وغيره من المصارف اﻹنمائية.
    Collaboration with the World Bank and other multilateral development institutions UN التعاون مع البنك الدولي وغيره من المؤسسات الإنمائية المتعددة الأطراف
    Nevertheless, the World Bank and other international financial institutions (IFIs) account for a growing proportion of the portfolio. UN ورغم ذلك، يستأثر البنك الدولي وغيره من المؤسسات المالية الدولية بحصة متزايدة من الحافظة.
    This calls for strengthened cooperation with the World Bank and other UN agencies. UN ويتطلب ذلك تعزيز التعاون مع البنك الدولي وغيره من وكالات الأمم المتحدة.
    (v) Consultations with UNDP, the World Bank and other relevant agencies on issues of relief-development linkages; UN `5 ' مشاورات مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي وسائر الوكالات المعنية بشأن قضايا الصلات بين الإغاثة والتنمية؛
    (v) Participation in the activities of funds, programmes and agencies of the United Nations system, such as UNHCR, UNDP, the World Bank and other relevant agencies; UN `5 ' المشاركة في أنشطة صناديق وبرامج ووكالات الأمم المتحدة مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي وسائر الوكالات ذات الصلة؛
    An appropriate mix of fiscal, monetary and social policies was needed and that should be fully taken into account by IMF, the World Bank and other international financial institutions when formulating their conditionality. UN وتدعو الحاجة إلى مزيج مناسب من السياسات المالية والنقدية والاجتماعية، وعلى صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وسائر المؤسسات المالية الدولية مراعاة ذلك بالكامل عند وضع شروطها.
    Commitments to a timeline and a consultative process by which the full PRSP will be formulated with the IMF, the World Bank, and other creditors and donors; UN الالتزام بخط زمني وبعملية تشاور بحيث توضع ورقة استراتيجية الحد من الفقر الكاملة بالاشتراك مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وغيرهما من الدائنين والمانحين؛
    We are also pleased that arrangements are now in place for the participation of the International Monetary Fund, the World Bank and other institutional donors. UN ويسرنا أيضا أنه جرى وضع الترتيبات لمشاركة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وغيرهما من المؤسسات المانحة.
    Consultations and coordination with UNDP and the World Bank and other relevant specialized agencies. UN المشاورات والتنسيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي وغيرهما من الوكالات المتخصصة ذات الصلة.
    I hope the Istanbul conference will provide a platform for developing initiatives in this regard with the support of the World Bank and other relevant international partners. UN وآمل أن يوفر مؤتمر اسطنبول منبرا لصياغة مبادرات في هذا الصدد بدعم من البنك الدولي وسائر الشركاء الدوليين المعنيين.
    The Strategy secretariat regional offices support those platforms, in partnership with United Nations agencies, the World Bank and other partners. UN وتلقى هذه البرامج دعما من المكاتب الإقليمية لأمانة الاستراتيجية بالشراكة مع وكالات الأمم المتحدة والبنك الدولي وغيره من الشركاء.
    In this regard, ECA intends to continue to strengthen its collaboration with UNCTAD, the World Trade Organization, the World Bank and other United Nations bodies in providing the necessary support to African least developed countries. UN وفي هذا الصدد، تعتزم اللجنة تعزيز أواصر تعاونها مع الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية والبنك الدولي وغيرها من هيئات الأمم المتحدة من أجل تقديم الدعم اللازم لأقل البلدان نموا في أفريقيا.
    This could reduce the burden on the UNICEF audit functions as well as on those of other United Nations bodies, the World Bank and other international financial institutions. UN ويمكن أن يخفف ذلك من عبء مهام مراجعة الحسابات على اليونيسيف وكذلك على هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والبنك الدولي وغير ذلك من المؤسسات الماليــة الدوليــة.
    Also, cause of death statistics and other health-related data are provided on magnetic tape to the World Bank and other international agencies, upon request. UN كما تقدم للبنك الدولي وغيره من الوكالات الدولية، بناء على طلبها، إحصاءات أسباب الوفاة والبيانات المتعلقة بالصحة مسجلة على شريط ممغنط.
    UNDG was urged to continue making efforts to ensure that NGOs, the World Bank and other international financial institutions are brought fully into common, nationally-led transition responses. UN حثت الوفود مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على أن تواصل بذل الجهود من أجل كفالة إشراك المنظمات غير الحكومية والبنك الدولي وباقي المؤسسات المالية الدولية بشكل كامل في أنشطة الاستجابة الانتقالية المشتركة التي تجري قيادتها على الصعيد الوطني.
    On the basis of its analytical work, UNCTAD should continue to provide technical assistance and support for developing countries in building national capacities through the Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS) programme, in cooperation with the International Monetary Fund, the World Bank and other stakeholders. UN وينبغي للأونكتاد أن يواصل، استناداً إلى عمله التحليلي، تقديم المساعدة التقنية ودعم البلدان النامية في بناء قدراتها الوطنية من خلال برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي، وذلك بالتعاون مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وجهات أخرى من الجهات صاحبة المصلحة في ذلك.
    WHO is making efforts to build bridges with other important partners, such as the World Bank and other institutions, so as to strengthen collaboration and strategic planning. UN وتبذل منظمة الصحة العالمية جهودا لإقامة جسور مع جهات شريكة مهمة أخرى كالبنك الدولي وغيره من المؤسسات لتعزيز التعاون والتخطيط الاستراتيجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more