Annual meetings of the Boards of Governors of the World Bank Group and the International Monetary Fund | UN | الاجتماعات السنوية لمجلسي محافظي مجموعة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي |
Annual meetings of the Boards of Governors of the World Bank Group and the International Monetary Fund | UN | الاجتماعات السنوية لمجلسي محافظي مجموعة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي |
Annual meetings of the Boards of Governors of the World Bank Group and the International Monetary Fund | UN | الاجتماعات السنوية لمجلسي محافظي مجموعة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي |
Annual meetings of the Boards of Governors of the World Bank Group and the International Monetary Fund | UN | الاجتماعات السنوية لمجلسي محافظي مجموعة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي |
We take this opportunity to urge our development partners to work towards a successful outcome of the discussions under way on replenishing the resources of the Agency for International Development, the World Bank Group and the African Development Fund. | UN | ونغتنم هذه الفرصة لنحثّ شركاءنا الإنمائيين على العمل نحو نتيجة ناجعة للمناقشات الجارية بشأن تجديد موارد وكالة التنمية الدولية، ومجموعة البنك الدولي وصندوق التنمية الأفريقي. |
Annual meetings of the Boards of Governors of the World Bank Group and the International Monetary Fund | UN | الاجتماعات السنوية المشتركة لمجلسي المحافظين لمجموعة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي |
Beyond the Climate Change Convention, dedicated multilateral climate funds, which are channelled through the World Bank Group and the four regional development banks, have made limited disbursements in Africa. | UN | وإلى جانب الاتفاقية الإطارية بشأن تغيُّر المناخ، قامت صناديق متعددة الأطراف ومكرسة للمناخ، وتعمل من خلال مجموعة البنك الدولي وأربعة مصارف للتنمية الإقليمية، بصرف مبالغ محدودة في أفريقيا. |
With constant commitment since the 1980s, Mr. Li has played a key role in China's cooperation with multilateral development organizations, such as the World Bank Group and the Asian Development Bank (ADB). | UN | واصل السيد لي التزامه الثابت، منذ ثمانينات القرن الماضي، بأداء دور رئيسي في تعاون الصين مع المنظمات الإنمائية المتعدِّدة الأطراف، مثل مجموعة البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي. |
37. The Resilience Dialogue series takes place at the margins of the annual and spring meetings of the World Bank Group and the International Monetary Fund (IMF). | UN | 37 - وتجرى سلسلة الحوارات المتعلقة بالقدرة على الصمود على هامش الاجتماعات السنوية والربيعية التي تعقدها مجموعة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي كل سنة. |
The Stolen Asset Recovery Initiative (STAR) is a partnership between the World Bank Group and the United Nations Office on Drugs and Crime that supports international efforts to end safe havens for corrupt funds. | UN | المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة شراكة بين مجموعة البنك الدولي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تدعم الجهود الدولية لوضع حد للملاذات الآمنة للأموال المتأتية من الفساد. |
Annual meetings of the Boards of Governors of the World Bank Group and the International Monetary Fund | UN | الاجتماعات السنوية المشتركة لمجلسي المحافظين لصندوق النقد الدولي/مجموعة البنك الدولي |
Annual meetings of the Boards of Governors of the World Bank Group and the International Monetary Fund | UN | الاجتماعات السنوية المشتركة لمجلسي المحافظين لصندوق النقد الدولي/مجموعة البنك الدولي |
Annual meetings of the Boards of Governors of the World Bank Group and the International Monetary Fund | UN | الاجتماعات السنوية المشتركة لمجلسي المحافظين لصندوق النقد الدولي/مجموعة البنك الدولي |
However, this brings added urgency to the task of ensuring an appropriate distribution of responsibilities between the World Bank Group and the United Nations for the benefit of programme countries. | UN | إلا أن ذلك يزيد من ضرورة ضمان توزيع مناسب للمسؤوليات بين مجموعة البنك الدولي واﻷمم المتحدة لفائدة البلدان المشمولة بالبرامج. |
55. The Chair also visited the World Bank Group and the International Monetary Fund (IMF) to discuss the engagement of the Peacebuilding Commission with Burundi and the objectives of the Strategic Framework. | UN | 55 - كما زار الرئيس مجموعة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي لمناقشة التزام لجنة بناء السلام بخدمة بوروندي وأهداف الإطار الاستراتيجي. |
Chapter V describes other sources of funding available for the implementation of the Convention including the new climate change funds, bilateral and multilateral institutions such as the United Nations system, and international financial institutions, such as the World Bank Group and the regional development banks. | UN | ويقدم الفصل الخامس وصفاً لموارد التمويل الأخرى المتاحة لتنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك الصناديق الجديدة الخاصة بتغير المناخ، والمؤسسات الثنائية والمتعددة الأطراف مثل منظومة الأمم المتحدة، والمؤسسات المالية الدولية مثل مجموعة البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية. |
If account is also taken of public procurement for development projects financed by the multilateral financial institutions, in particular the World Bank Group and the International Fund for Agricultural Development (IFAD), the value of procurement business represented by the international multilateral system approaches US$ 30 billion per annum. | UN | وإذا ما روعيت أيضاً المشتريات العامة من أجل المشاريع الإنمائية المموَّلة من المؤسسات المالية المتعددة الأطراف، وخاصةً مجموعة البنك الدولي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، فإن قيمة عمليات الشراء التي يمثلها النظام الدولي المتعدد الأطراف تقارب 30 بليون دولار في السنة. |
Several international financial institutions, including the World Bank Group and the regional development banks, have important investments portfolios involving projects in the energy and carbon sequestration sectors that enhance the efforts of developing countries to implement the Convention. | UN | 62- إن عدداً من المؤسسات المالية الدولية، بما فيها مجموعة البنك الدولي وبنوك التنمية الإقليمية، لديها حافظات استثمارات هامة تتضمن مشاريع في قطاعات الطاقة واحتباس الكربون مما يدعم جهود البلدان النامية لتنفيذ الاتفاقية. |
8. As a result of its economic, commercial and monetary successes achieved in spite of the volatile global economy, his country had gained the confidence of the international community and Dubai had been selected as the venue for the 2003 annual meetings of the Board of Governors of the World Bank Group and the International Monetary Fund, at which particular attention had been devoted to issues of development and debt reduction. | UN | 8 - ونتيجة للنجاحات الاقتصادية والتجارية والنقدية التي تحققت في بلده برغم تذبذب الاقتصاد العالمي، فقد اكتسب بلده ثقة المجتمع الدولي وأُختيرت دُبَي لاستضافة الاجتماعات السنوية لعام 2003 لمجلس محافظي مجموعة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي حيث تم تكريس اهتمام خاص بقضايا التنمية وتخفيف عبء المديونية. |
The Dialogue, a collaborative arrangement involving the European Commission, the Inter-American Development Bank, IMF, OECD, the World Bank Group and the Inter-American Centre of Tax Administrations, has been designed to facilitate the discussion of tax matters. | UN | والحوار الضريبي الدولي ترتيب تعاوني يشارك فيه كل من المفوضية الأوروبية ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية وصندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومجموعة البنك الدولي ومركز البلدان الأمريكية لإدارات الضرائب، وقد صُمم لتيسير مناقشة المسائل الضريبية. |
In the area of investment the main partners are WTO, UNIDO, the World Bank Group and the International Chamber of Commerce. | UN | أما في ميدان الاستثمار فكان أبرز الشركاء هم منظمة التجارة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)، ومجموعة البنك الدولي وغرفة التجارة الدولية. |
Annual meetings of the Boards of Governors of the World Bank Group and the International Monetary Fund | UN | الاجتماعات السنوية المشتركة لمجلسي المحافظين لمجموعة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي |