the world body must find a way to embrace the world. | UN | وعلى هذه الهيئة العالمية أن تجد وسيلة تحتضن بها العالم. |
the world body must step up to the challenge. | UN | ينبغي إذن أن ترتقي هذه الهيئة العالمية إلى مستوى التحدي. |
Indeed, there is a constant need to regenerate and reinvent the world body to attune it to the emerging challenges in a changing world. | UN | والواقع أن الحاجة مستمرة إلى إعادة تنشيط وابتكار الهيئة العالمية كي تتواءم مع التحديات الناشئة في عالم متغير. |
Indeed, the founding fathers of the world body expressed their determination | UN | والواقع أن اﻵباء المؤسسين للهيئة العالمية قد آلوا على أنفسهم |
The Nepali people are proud of their association with the world body and are celebrating the occasion in a special way befitting its significance. | UN | ويعتز الشعب النيبالي بانتسابه إلى الهيئة الدولية ويحتفل احتفالا خاصا بهذه المناسبة بشكل يتلاءم مع أهميتها. |
Though it is making efforts, the world body has also not been able to make much of a dent in the problem of eliminating poverty and backwardness. | UN | وعلى الرغم من أن هذه الهيئة العالمية تبذل جهودا كثيرة، فإنها لم تتمكن أيضا من تحقيق الكثير فيما يتعلق بمشكلة القضاء على الفقر والتخلف. |
For the smaller and more vulnerable nations, the world body has served to safeguard sovereignty and freedom. | UN | وقدمت هذه الهيئة العالمية الحماية لسيادة وحرية الدول الصغيرة والضعيفة. |
Namibians are equally proud to see another African managing the affairs of the world body. | UN | والناميبيون فخورون بنفس القدر لرؤية أفريقي آخر يتولى إدارة شؤون الهيئة العالمية. |
It is one in which the world body as a whole assumes the role performed so well by its many workers in the field. | UN | وهي علاقة تضطلع فيها الهيئة العالمية ككل بالدور الذي يؤديه على أتم وجه الكثير من العاملين بها في الميدان. |
This is, strangely enough, being said about the world body which was established 51 years ago in order | UN | ومن الغريب إلى حد كبير أن يقال هذا عن الهيئة العالمية التي أنشئت قبل ٥١ سنة من أجل: |
The International Cartographic Association is the world body for cartography, and its mission is the discipline and profession of cartography in an international context. | UN | الرابطة الدولية لرسم الخرائط هي الهيئة العالمية لرسم الخرائط وتتمثل مهمتها في اختصاص ومهنة رسم الخرائط في سياق دولي. |
In fact, the peoples of the world are now increasingly looking to the world body for support and cooperation in this process. | UN | والواقع أن شعوب العالم تتطلع اﻵن على نحو متزايد إلى هذه الهيئة العالمية التماسا للدعم والتعاون في هذه العملية. |
We should also give the necessary credibility, legitimacy, competence and effectiveness to the world body in solving global problems. | UN | وينبغي أيضا أن نمنح المصداقية والمشروعية والكفاءة والفعالية لهذه الهيئة العالمية في حل مشاكل العالم. |
It focuses on one of the critical survival needs of humanity, as well as one of the key institutional needs of the world body. | UN | إنه يركز على أحد احتياجات البقاء المهمة للبشرية، إضافة إلى أنه أحد الاحتياجات المؤسسية الرئيسية لهذه الهيئة العالمية. |
We should persist in our efforts to strengthen the world body through reform. | UN | وينبغي أن نثابر على بذل الجهود لتعزيز هذه الهيئة العالمية من خلال إصلاحها. |
The current skewed power structures in the world body cannot be condoned on any conceivable grounds of democracy. | UN | فهياكل القوة المنبعجة الراهنة في الهيئة العالمية لا يمكن التغاضي عنها لأي أسباب متعلقة بالديمقراطية يمكن تصورها. |
For this, the world body must focus on implementing its resolutions and decisions by bridging the gap between its words and its deeds. | UN | ومن أجل ذلك يجب أن تركز الهيئة العالمية على تنفيذ قراراتها ومقرراتها بسد الفجوة بين أقوالها وأفعالها. |
Afghanistan, Liberia, Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo and a number of other conflict-ridden places remain serious challenges for the world body. | UN | أما أفغانستان وليبريا وكوت ديفوار وجمهورية الكونغو الديمقراطية وعدد من الأماكن الأخرى التي يعصف بها الصراع فلا تزال تمثل تحديا خطيرا للهيئة العالمية. |
Developing countries must be included in the category of permanent members to reflect the universal character of the world body. | UN | ويجب أن تــدرج البلدان الناميــة في فئة اﻷعضاء الدائمين لتبيان الطابع العالمي للهيئة العالمية. |
Ongoing restructuring of the world body is designed to enhance the capacity of the Organization for preventive diplomacy, peace-keeping and peacemaking. | UN | وعمليــة إعادة التشكيل الجارية للهيئة العالمية إنما ترمي الى تعزيز قدرة المنظمة في مجال الدبلوماسية الوقائية وصون السلم وصنع السلم. |
This lack of progress has emboldened people on the left and right fringes to question the very raison d'etre of the world body. | UN | وانعدام التقدم هذا شجّع الناس من جميع المشارب على التساؤل عن مغزى وجود الهيئة الدولية. |
Accordingly the dynamics of the world body has changed dramatically. | UN | وبناء عليه، تغيرت القوى المحركة للمنظمة العالمية بدرجة كبيرة. |
The second related to the capacity of the Organization to uphold the spirit of multilateralism, which was the essence of the world body. | UN | وتتعلق المجموعة الثانية بقدرة المنظمة على تعزيز روح التعددية التي تعتبر جوهر هذه المنظمة العالمية. |
This is the world body invested by the peoples of the world with unique legitimacy and unique authority. | UN | وهي الجهاز العالمي الذي عهدت إليه شعوب العالم بشرعية فريدة من نوعها وسلطة فريدة من نوعها. |