"the world climate research programme" - Translation from English to Arabic

    • البرنامج العالمي لبحوث المناخ
        
    • والبرنامج العالمي لبحوث المناخ
        
    • برنامج بحوث المناخ العالمي
        
    • البرنامج العالمي للبحوث المناخية
        
    • برنامج أبحاث المناخ العالمي
        
    • للبرنامج العالمي لبحوث المناخ
        
    • البرنامج العالمي ﻷبحاث المناخ
        
    • البرنامجَ العالمي لبحوث المناخ
        
    Climate variability and predictability, a component of the World Climate Research Programme. UN برنامج البحوث المتعلقة بتغير المناخ والتنبؤ به، وهو عنصر من عناصر البرنامج العالمي لبحوث المناخ.
    CLIVAR and WOCE are the projects of the World Climate Research Programme (WCRP) with the most significant involvement and dependence on ocean science. UN هذان المشروعان هما أكثر مشاريع البرنامج العالمي لبحوث المناخ ارتباطا بعلم المحيطات وأشدها اعتمادا عليه.
    69. the World Climate Research Programme (WCRP) will be expanded into a broader programme on Climate and Cryosphere (CLIC). UN ٦٩ - وسيجري مد نطاق البرنامج العالمي لبحوث المناخ ليصبح برنامجا أوسع نطاقا للمناخ والغطاء الجليدي.
    Regarding the international research activities, Parties indicated involvement in the International Geosphere-Biosphere Programme (IGBP), the World Climate Research Programme (WCRP) and the International Human Dimensions of Global Environmental Change Programme (IHDP). UN وفيما يتعلق ببرامج البحوث الدولية، أشارت الأطراف إلى اشتراكها في البرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي والبرنامج العالمي لبحوث المناخ والبرنامج الدولي للأبعاد البشرية لتغير البيئة العالمية.
    The financing of international scientific programmes such as the World Climate Research Programme (WMO, IOC of UNESCO and ICSU) is provided primarily by national Governments. UN إن تمويل برامج علمية دولية مثل برنامج بحوث المناخ العالمي )المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، مجلس اللجنة الاوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو والمجلس الدولي للاتحادات العلمية( يتم أساسا بواسطة الحكومات.
    In addition, the World Climate Research Programme is contributing through climate modelling scenarios and downscaling as well as assessing the adequacy of existing tools. UN وبالإضافة إلى ذلك، يساهم البرنامج العالمي للبحوث المناخية من خلال وضع نماذج المناخ وسيناريوهاته واشتقاق نماذجه على المستويات الأدنى فضلاً عن تقدير مدى ملاءمة الأدوات القائمة.
    13. the World Climate Research Programme is carrying out major research projects on what changes are occurring in the ocean and how they are occurring. UN ١٣ - ويضطلع البرنامج العالمي لبحوث المناخ بمشاريع بحثية رئيسية عن نوعية التغيرات التي تطرأ على المحيط وكيفية حدوثها.
    A joint working group on climate change detection and attribution has been established by the World Climate Research Programme and the World Meteorological Organization Commission for Climatology. UN وقد اشترك البرنامج العالمي لبحوث المناخ ولجنة علم المناخ التابعة للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية في إنشاء فريق عمل مشترك معني بالكشف عن تغير المناخ وأسبابه.
    Parties widely reported on their participation in projects of the World Climate Research Programme (WCRP), the International Geosphere-Biosphere Programme (IGBP) and the International Human Dimensions Programme on Global Environmental Change (IHDP). UN وأبلغت الأطراف على نحو واف عن مشاركتها في مشاريع البرنامج العالمي لبحوث المناخ والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي والبرنامج الدولي للأبعاد البشرية لتغير البيئة العالمية.
    START is co-sponsored by the World Climate Research Programme, the International Geosphere-Biosphere Programme and the International Human Dimensions of Global Change Programme. UN ويشترك في رعاية هذه المنظومة البرنامج العالمي لبحوث المناخ والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي والبرنامج الدولي للأبعاد البشرية للتغير البيئي العالمي.
    41. The Global Energy and Water-Cycle Experiment (GEWEX) initiated by the World Climate Research Programme, is planned to observe, understand, and model the hydrological cycle and energy fluxes in the atmosphere on land and in the upper ocean. UN ٤١ - ومن المقرر أن تقوم تجربة دورة الطاقة والمياه العالمية التي بدأها البرنامج العالمي لبحوث المناخ برصد وفهم ونمذجة الدورة المائية وتدفقات الطاقة في الغلاف الجوي وعلى اﻷرض وفي طبقات المحيط العليا.
    101. International scientific work on climate change is carried out under the World Climate Research Programme (WCRP), which uses a multidisciplinary strategy for the investigation of the physical aspects of climate and climate change. UN 101 - ويضطلع بالأعمال الدولية بشأن تغير المناخ في إطار البرنامج العالمي لبحوث المناخ الذي يستخدم استراتيجية متعددة التخصصات باستقصاء الجوانب الفيزيائية للمناخ وتغير المناخ.
    The Federal Republic of Germany's research programmes have been incorporated into major international programmes such as the World Climate Research Programme and the International Geosphere and Biosphere Programme. UN ١٤- وقد تم دمج برامج البحوث التابعة لجمهورية ألمانيا الاتحادية في البرامج الدولية الرئيسية مثل البرنامج العالمي لبحوث المناخ والبرنامج الدولي للغلاف اﻷرضي والمحيط الحيوي.
    The GCOS satellite requirements were developed in collaboration with the World Climate Research Programme (WCRP), WMO and the climate community at large. UN 20- ومتطلبات السواتل التي وضعها النظام أُعدَّت بالتعاون مع البرنامج العالمي لبحوث المناخ والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية وسائر الدوائر المعنية بالمناخ.
    However, they also serve the needs of States in support of different activities, such as the World Climate Research Programme and the transmission of seismological data for earthquake prediction, as well as the provision of information to the Conference on Disarmament and in accordance with the International Atomic Energy Agency conventions relating to nuclear accidents. UN غير أنها تخدم أيضا احتياجات الدول دعما ﻷنشطة مختلفة ، مثل البرنامج العالمي لبحوث المناخ ، وارسال البيانات الزلزالية ﻷغراض التنبؤ بالزلازل ، وكذلك توفير المعلومات لمؤتمر نزع السلاح ، ووفقا لاتفاقيات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالحوادث النووية .
    Inter-agency efforts should be strengthened to support ongoing programmes such as International Geosphere-Biosphere Programme, the World Climate Research Programme, the International Human Dimensions Programme on Global Environment and the Famine Early Warning System; UN ينبغي تعزيز الجهود المشتركة بين الوكالات لدعم برامج جارية التنفيذ مثل البرنامج الدولي للغلاف اﻷرضي والمحيط الجوي ، والبرنامج العالمي لبحوث المناخ ، وبرنامج اﻷبعاد البشرية الدولي المعني بالبيئة العالمية ، ونظام الانذار المبكر بالمجاعة ؛
    The office will build linkages between SCAR programmes with global change components and the core projects of international programmes such as IGBP and the World Climate Research Programme (WCRP). UN وسيقيم المكتب روابط بين برامج اللجنة العلمية التي تتضمن مكونات للتغير العالمي والمشاريع الرئيسية للبرامج الدولية، مثل البرنامج الدولي بشأن الغلاف الصخري والمحيط الحيوي، والبرنامج العالمي لبحوث المناخ.
    Among the research-oriented activities are IGBP, the Mission to Planet Earth (MTPE) and the World Climate Research Programme, each established to accumulate information on different facets of the Earth environment, such as the atmosphere, hydrosphere, biosphere and land surface. UN ومن اﻷنشطة ذات التوجه البحثي البرنامج الدولي للغلاف اﻷرضي والمحيط الجوي ، والبعثة الى كوكب اﻷرض ، والبرنامج العالمي لبحوث المناخ ، التي أنشئ كل منها لجمع المعلومات عن جوانب مختلفة من جوانب بيئة اﻷرض ، مثل الغلاف الجوي والمحيط المائي والغلاف الحيوي وسطح اﻷرض .
    The representative of the GCOS secretariat reiterated the proposal elaborated jointly with the World Climate Research Programme and WMO in its submission for a programme of three interlinked regional workshops, to address the need for regional observations and climate modelling in support of adaptation. UN 75- وجدد ممثل أمانة النظام العالمي لرصد المناخ التأكيد على المقترح الذي أُعد بالاشتراك مع البرنامج العالمي للبحوث المناخية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية في مشروعها الخاص ببرنامج مؤلف من ثلاث حلقات عمل إقليمية مترابطة، لتلبية الحاجة إلى رصدات إقليمية ونمذجة مناخية دعماً للتكيف.
    International collaboration in the IPCC assessments and in the formulation and implementation of programmes such as the World Climate Research Programme (WCRP) and the International Geosphere-Biosphere Programme (IGBP) enables problem areas to be identified and scientific priorities to be agreed. UN ولهذا فإن التعاون الدولي في مجال تقييمات الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وفي وضع وتنفيذ برامج مثل برنامج أبحاث المناخ العالمي والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي، يمكن من تحديد المجالات المستعصية والاتفاق على الأولويات العلمية.
    The Working Group on Sea Ice of the World Climate Research Programme (WCRP) has proposed a coordinated international effort to deploy a network of 20 or more buoys per year around the Antarctic, and the establishment of a common data archive. UN واقترح الفريق العامل المعني بالجليد البحري والتابع للبرنامج العالمي لبحوث المناخ القيام بجهد دولي منسﱠق لوزع شبكة من ٢٠ طوفا أو أكثر سنويا في أنتاركتيكا، وإنشاء دائرة محفوظات مشتركة للبيانات.
    The conference held a special session on monitoring and early warning related to the El Niño phenomenon, which was organized by the World Climate Research Programme (WCRP) and the European Centre for Medium-Range Weather Forecasts (ECMWF). UN وعقد المؤتمر دورة استثنائية بشأن الرصد واﻹنذار المبكر المتصلين بظاهرة النينيو، نظمها البرنامج العالمي ﻷبحاث المناخ والمركز اﻷوروبي للتنبؤات الجوية المتوسطة اﻷجل.
    These include the World Climate Research Programme, co-sponsored with WMO and ICSU, and an active programme in research and synthesis on the ocean carbon cycle under the International Ocean Carbon Coordination Project, with the Scientific Committee on Oceanic Research. UN وتتضمن تلك البرامج البرنامجَ العالمي لبحوث المناخ الذي يتشارك في الإشراف عليه كل من المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمجلس الدولي للعلوم؛ وبرنامجاً نشطاً عن بحوث وتكوين دورة كربون المحيطات ينفَّذ في إطار المشروع الدولي لتنسيق الأعمال المتعلقة بكربون المحيطات بالتعاون مع اللجنة العلمية للبحوث المتعلقة بالمحيطات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more