"the world conference on women" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمر العالمي المعني بالمرأة
        
    • للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة
        
    • والمؤتمر العالمي المعني بالمرأة
        
    • المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
        
    • والمؤتمر العالمي للمرأة
        
    • للمؤتمر العالمي للمرأة
        
    • ومؤتمر المرأة
        
    • إن المؤتمر العالمي للمرأة
        
    In 1985, he attended the World Conference on Women in Nairobi. UN وفي 1985، حضر المؤتمر العالمي المعني بالمرأة في نيروبي.
    Its role is to integrate the recommendations from the World Conference on Women into the country's programmes and policies. UN ومهمة هذا الجهاز هي تيسير إدراج توصيات المؤتمر العالمي المعني بالمرأة في برامج البلد وسياساته.
    Furthermore, IOC supports the World Conference on Women and Sports, which is held every four years. UN وعلاوة على ذلك، تؤيد اللجنة المؤتمر العالمي المعني بالمرأة والرياضة الذي يُعقد مرة كل أربع سنوات.
    Meeting of the Preparatory Committee for the World Conference on Women UN اجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة
    We prefer a broader perspective, viewing this commemoration as a substantial matter encompassing many activities and major meetings throughout 1995, meetings such as the World Summit for Social Development and the World Conference on Women. UN فنحن نفضل منظــورا أوسع نطاقا يرى في هذا الاحتفال حدثا ضخما يضم أنشطة كثيرة واجتماعات هامة طوال عام ١٩٩٥، على غــرار مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي المعني بالمرأة.
    Since 1995, when the World Conference on Women was held in Beijing, the United Nations Development Program (UNDP) has published the Gender Development Index (GDI), which measures inequities between men and women in different countries. UN منذ عام 1995، عندما انعقد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين، نشر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مؤشر التنمية الجنسانية، الذي يقيس جوانب عدم المساواة بين الرجال والنساء في بلدان مختلفة.
    We attach the greatest importance to the international conferences to be held in 1995: the World Summit for Social Development and the World Conference on Women. UN كما نعلق أكبر قــدر مــن اﻷهمية على المؤتمرين العالمييــن المقرر عقدهما في عام ١٩٩٥ أي مؤتمـــر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي للمرأة.
    Her delegation, like the Secretary-General of the World Conference on Women, believed that the Conference would produce a platform of action with a view to achieving the agreed goals: equality, development and peace. UN وقالت إنها تعتقد مثل اﻷمينة العامة للمؤتمر العالمي للمرأة أن هذا المؤتمر سيسمح بتحديد قاعدة عمل بغية بلوغ اﻷهداف المحددة وهي المساواة والتنمية والسلم.
    We expect the World Conference on Women, to be held in Beijing next year, to heighten awareness of this. UN ونحن نتوقع من المؤتمر العالمي المعني بالمرأة الذي سيعقد في بيجينغ العام المقبل، أن يزيد من درجة الوعي بذلك.
    the World Conference on Women would strengthen the participation of women in public life and in development. UN وسيؤدي المؤتمر العالمي المعني بالمرأة إلى تعزيز مشاركتها في الحياة الاجتماعية وفي عملية التنمية.
    Her delegation therefore hoped that such issues would be pursued at the World Conference on Women in the search for ways of eliminating that inequality. UN لذلك أعربت عن أمل وفد بلدها أن تتابع هذه المسائل في المؤتمر العالمي المعني بالمرأة بحثا عن سبل للقضاء على عدم المساواة هذه.
    - The Platform of Action Adopted in the World Conference on Women held in Beijing in September 1995. UN - برنامج العمل المعتمد في المؤتمر العالمي المعني بالمرأة المعقود في بيجينغ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    The Coalition's objective is to mobilize around the World Conference on Women and the preparatory regional conferences to raise awareness about the issues of credit for women's micro- and small enterprises. UN ويهدف الائتلاف إلى تعبئة الناس حول المؤتمر العالمي المعني بالمرأة والمؤتمرات اﻹقليمية التحضيرية ﻹثارة الوعي لمسائل توفير الائتمان للمشاريع الصغيرة التي تقوم بها المرأة.
    We welcome the outcome of the Cairo International Conference on Population and Development and look forward to the World Conference on Women, to be held in Beijing in 1995. UN إننا نرحب بما أسفر عنه المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد بالقاهرة ونتطلع إلى المؤتمر العالمي المعني بالمرأة المقرر عقده في بيجنغ في ١٩٩٥.
    However, we look forward to the World Summit for Social Development to be held in Copenhagen next year, and to the World Conference on Women, to be held in Beijing, also next year. UN ومع هذا، فإننا نتطلع إلى مؤتمر القمة العالمي من أجل التنمية الاجتماعية المقرر عقده في كوبنهاغن في العام المقبل، وإلى المؤتمر العالمي المعني بالمرأة المقرر عقده فـــي بيجينغ فـــي العام المقبل أيضا.
    Member of Yemeni Women National Preparation Committee to the World Conference on Women in China, 1995 UN عضو اللجنة التحضيرية الوطنية النسائية اليمنية للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة في الصين، ٥٩٩١
    In addition, we wish to make a real contribution to the preparatory work for the World Conference on Women, which will be held in Beijing in 1995. UN وباﻹضافة الى ذلك، نود أن نقدم مساهمة حقيقية في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة والذي سيعقد في بيجينغ في عام ١٩٩٥.
    Three years after the World Summit for Social Development, held in Copenhagen, and the World Conference on Women, held in Beijing, it is time to take stock and design future initiatives. UN فبعد مرور ثلاث سنوات على مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المعقود في كوبنهاغن، والمؤتمر العالمي المعني بالمرأة المعقود في بيجين، حان الوقت للتقييم والتخطيط لمبادرات في المستقبل.
    In addition, resources relating to the preparatory activities for the International Conference on Population and Development, the World Summit for Social Development and the World Conference on Women for the same period have also been budgeted under this section. UN وباﻹضافة الى ذلك، وضعت تحت هذا الباب أيضا للفترة ذاتها، ميزانية الموارد المتصلة باﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي المعني بالمرأة.
    In addition, numerous representatives of SIW member organizations headed or were included in their government delegations to the World Conference on Women in Beijing. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ترأس ممثلون عديدون للمنظمات اﻷعضاء في المنظمة وفود حكوماتهم إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين أو انضموا إلى هذه الوفود.
    We therefore look forward to participating actively in such forthcoming conferences as the World Summit for Social Development in 1995 and the World Conference on Women in the same year. UN لذلـك نتطلع قدما إلى المشاركة النشطة في المؤتمرات المقبلة مثل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥ والمؤتمر العالمي للمرأة في العام ذاته.
    Thirdly, a decision had to be taken on the proposal without delay if the new mechanism was to contribute to the preparatory activities for the World Conference on Women. UN ثالثا يجب اتخاذ القرار بشأن هذا الاقتراح دون تأخير حتى يتسنى لﻵلية الجديدة الاسهام في اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر العالمي للمرأة.
    Now the international community has the opportunity afforded by a number of forthcoming international conferences to remedy those grave social ills, particularly during the World Summit on Social Development in Denmark and the World Conference on Women in Beijing next year. UN وأمام المجتمع الدولي فرصة انعقاد عدد من المؤتمرات الدولية لمعالجة هذه اﻵفات الاجتماعية الخطيرة، خصوصا أثناء مؤتمر قمة التنمية الاجتماعية في الدانمرك ومؤتمر المرأة في بكين في العام القادم.
    So too, the World Conference on Women to be held in Beijing will have to continue that work of intensification begun in Cairo during the International Conference on Population and Development: woman, the best agent for development. UN وكذلك أيضا إن المؤتمر العالمي للمرأة الذي سيعقد في بيجين سيتعين عليه مواصلة ذلك العمل المتمثل بالتكثيف الذي بدئ في القاهرة خلال المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية: أي المرأة، وهي أفضل عناصر التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more