"the world conservation union" - Translation from English to Arabic

    • والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة
        
    • الاتحاد العالمي للحفظ
        
    • الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة
        
    • للاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة
        
    • الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
        
    • والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة
        
    • ويشكل الاتحاد العالمي لحفظ
        
    • الإتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
        
    • الاتحاد العالمي لصون الطبيعة
        
    • الاتحاد العالمي لحفظ البيئة
        
    It was a joint initiative by UNCTAD, the World Conservation Union (IUCN) and the International Finance Corporation. UN وقال إن المشروع مبادرة مشتركة بين الأونكتاد والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والمؤسسة الدولية للتمويل.
    IGCC was also promoting the establishment of marine protected areas in Benin, in conformity with the technical guidelines of FAO, and it would seek the technical assistance and support from FAO, the World Conservation Union and WWF to implement and replicate the project in other countries. UN كما تشجع هذه اللجنة على إنشاء مناطق بحرية محمية في بنن، تمشيا مع المبادئ التوجيهية الفنية للفاو، مع السعي للحصول على مساعدة ودعم تقنيين من الفاو والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والصندوق العالمي للطبيعة من أجل تنفيذ هذا المشروع وتكراره في بلدان أخرى.
    the World Conservation Union (IUCN) has spearheaded the practical application of the environmental flow concept, and countries such as Australia, Ecuador and South Africa now have actual experience of its use. UN وقد كان الاتحاد العالمي للحفظ قد تبوأ دور الريادة في التطبيق العملي لمفهوم التدفق البيئي، كما أن بلدان مثل أستراليا والإكوادور وجنوب أفريقيا لديها الآن خبرات فعلية في استخدام ذلك.
    the World Conservation Union and associated non-governmental organizations UN الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والمنظمات غير الحكومية المنتسبة
    One recent development is the inclusion of a human health component in the wetlands conservation programme of the World Conservation Union (WCU). UN ويتمثل أحد التطورات اﻷخيرة في إدراج عنصر الصحة البشرية في برنامج حفظ اﻷراضي الرطبة للاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة.
    IUCN -- the World Conservation Union established a Mountain Initiative Task Force. UN وأنشأ الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية/الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة فرقة عمل للمبادرات المتعلقة بالجبال.
    Professor Richard Stark, mandated by the Ministry of the Environment, the World Conservation Union and Green-Line, a Lebanese NGO, has produced an assessment of how the food chain will be affected. UN وقد قام الأستاذ الجامعي ريتشارد ستار، بتكليف من وزارة البيئة والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة وجمعية الخط الأخضر، وهي منظمة لبنانية غير حكومية، بإعداد تقييم للكيفية التي ستتأثر بها سلسلة الغذاء.
    51. The Strategy secretariat is working with UNEP, the World Conservation Union and regional partners to strengthen national capacities to apply environmental tools and services for risk reduction. UN 51 - تعمل أمانة الاستراتيجية مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والشركاء الإقليميين لتعزيز القدرات الوطنية على تطبيق الأدوات والخدمات البيئية للحد من الأخطار.
    UNEP and OCHA, together with the Ministry of the Environment, the European Union and the World Conservation Union, established the Oil Spill Operations Coordination Centre (OSOCC) within days following the cessation of hostilities, to ensure effective clean-up of the oil spill. UN وأنشأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، إلى جانب وزارة البيئة، والاتحاد الأوروبي والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة مركزاً لتنسيق عمليات مكافحة التلوث النفطي، في غضون أيام من وقف العمليات العدائية، لضمان التطهير الفعال للمناطق الملوثة من جراء النفط المنسكب.
    These organizations included the United Nations Environment Programme (UNEP), the United Nations Development Programme (UNDP), the Global Environmental Facility (GEF), the United Nations University (UNU), the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), IUCN - the World Conservation Union (IUCN) and the World Health Organization (WHO). UN وكان من ضمن هذه المنظمات برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية وجامعة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة ومنظمة الصحة العالمية.
    The second Andean mountain meeting was organized in La Paz and Huarinilla, Bolivia, in April jointly with the International Mountain Society, the World Conservation Union (IUCN) and UNESCO. UN وقد نُظم الاجتماع الثاني المتعلق بجبال الانديز في لاباز وهوارينيا، ببوليفيا في نيسان/ابريل بالاشتراك مع الجمعية الدولية للجبال والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة واليونسكو.
    It also initiated with the World Conservation Union (IUCN) a quarterly dialogue process to enhance cooperation on sustainable forest management and biodiversity conservation initiatives, and is actively strengthening relationships with other globally focused environment groups. UN كما شرع المجلس في عملية ربع سنوية للحوار مع الاتحاد العالمي للحفظ بغية تعزيز التعاون بشأن الإدارة المستدامة للغابات ومبادرات المحافظة على التنوع البيولوجي، ويقوم بصورة نشطة بتقوية العلاقات مع الجماعات المهتمة بالمحافظة على البيئة عالميا.
    Noting with approval the review by the Centre, the World Conservation Union - World Commission on Protected Areas and other stakeholders of the World Database on Protected Areas and of the process for maintaining and updating the United Nations List of National Parks and Protected Areas, UN وإذ يلاحظ مع الموافقة الإستعراض الذي قام به المركز، الاتحاد العالمي للحفظ - اللجنة العالمية المعنية بالمناطق المحمية، وأصحاب المصلحة الآخرون التابعون لقاعدة البيانات العالمية للمناطق المحمية ولعملية الحفاظ على واستكمال، قائمة الأمم المتحدة الخاصة بالمراتع الوطنية والمناطق المحمية،
    Some of the aims and principles of ecosystem management can be found in the management charter of the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources (CCAMLR) and in the 1990 Strategy for Sustainability elaborated by the World Conservation Union (IUCN). UN ٥٥ - وبعض أهداف ومبادئ ادارة النظم الايكولوجية قد يكون واردا في ميثاق الادارة الذي وضعته لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في القارة المتجمدة الجنوبية )انتاركتيكا( وفي استراتيجية الاستدامة لعام ١٩٩٠ التي وضعها الاتحاد العالمي للحفظ.
    It agreed to work to mitigate anthropogenic threats to that population and recognized the value of continuing to cooperate with the World Conservation Union Western Gray Whale Advisory Committee. UN واتفقت على العمل في سبيل التخفيف من تهديدات البشر لتلك الأرصدة سلمت بقيمة الاستمرار في التعاون مع الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة واللجنة الاستشارية للحيتان الرمادية الغربية.
    The Ramsar secretariat is hosted by the World Conservation Union (IUCN) in Gland, Switzerland. UN ويستضيف أمانة اتفاقية واسنار الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة في غلاند، سويسرا.
    Peter Bille Larsen, the World Conservation Union UN بيتر بيلي لارسن، الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة
    the World Conservation Union's red list catalogues and highlights species at risk of global extinction. UN وتقدم القائمة الحمراء للاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة فهارس بالأنواع المعرضة لخطر الانقراض على الصعيد العالمي وتركز عليها.
    88. IUCN (the World Conservation Union) indicated that in May 1993, it had assisted the Inter-American Development Bank with the organization of a seminar on environmental policy and law in Latin America. UN ٨٨ - وأشار الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية إلى أنه ساعد في أيار/مايو ١٩٩٣ مصرف التنمية للبلدان الامريكية في تنظيم حلقة دراسية حول السياسة البيئية والقانون في أمريكا اللاتينية.
    Project partners include the European Commission and the World Conservation Union (IUCN); UN ومن بين شركاء المشروع: المفوضية الأوروبية، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية؛
    the World Conservation Union ( " IUCN " ) provides a framework that could be useful for developing such objectives (Guidelines for Protected Area Management Categories, IUCN and the World Conservation Monitoring Centre, Gland, Switzerland and Cambridge, U.K. (1994)). UN ويشكل الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة إطاراً قد يكون مفيداً لوضع هذه الأهداف (المبادئ التوجيهية لفئات إدارة المناطق المحمية، الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والمركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة، غلان، سويسرا وكيمبردج، المملكة المتحدة (1994)).
    IUCN - the World Conservation Union and UNEP partnership UN 19 - شراكة بين الاتحاد العالمي لصون الطبيعة (IUCN) وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Fifty years ago our Organization was instrumental in the creation of the World Conservation Union. UN قبل ٥٠ عاما، اضطلعت منظمتنا بدور حاسم في تأسيس الاتحاد العالمي لحفظ البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more