UNESCO was entrusted to lead the World Decade for Cultural Development from 1988 to 1997. | UN | وكلفت اليونسكو بقيادة العقد العالمي للتنمية الثقافية للفترة من عام 1988 إلى عام 1997. |
An introductory statement was made by the Coordinator and Chief of the World Decade for Cultural Development of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. | UN | وأدلى ببيان استهلالي منسق ورئيس العقد العالمي للتنمية الثقافية لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
As regards traditional knowledge, a number of projects within the World Decade for Cultural Development focus on the link between culture and resource use. | UN | وفيما يتعلق بالمعارف التقليدية، ينصب عدد من المشاريع المنفذة في إطار العقد العالمي للتنمية الثقافية على الصلة بين ثقافة الدول واستخدامها للموارد. |
Recalling that the main objective of the World Decade for Cultural Development is to promote a fuller acknowledgement of the cultural dimension of development, | UN | إذ تذكر بأن الهدف الرئيسي للعقد العالمي للتنمية الثقافية هو التشجيع على مراعاة أفضل للبعد الثقافي للتنمية، |
Contribution to activities of the Inter-Agency Steering Committee of the Administrative Committee on Coordination for the World Decade for Cultural Development and liaison with WFP in relation to food issues. Operational activities for development 7A.41 | UN | المساهمة في أنشطة اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات التابعة للجنة التنسيق الادارية المتعلقة بالعقد العالمي للتنمية الثقافية وتأمين الاتصال مع برنامج اﻷغذية العالمي فيما يتعلق بمسائل اﻷغذية. |
Progress of the World Decade for Cultural Development | UN | التقدم المحرز في العقد العالمي للتنمية الثقافية |
Progress of the World Decade for Cultural Development | UN | التقدم المحرز في العقد العالمي للتنمية الثقافية |
Progress of the World Decade for Cultural Development | UN | التقدم المحرز في العقد العالمي للتنمية الثقافية |
Lastly, a number of activities relating to the World Decade for Cultural Development would be proposed for the Fourth World Conference on Women and the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II). | UN | وأخيرا فإن هناك العديد من اﻷنشطة المدرجة في سياق العقد العالمي للتنمية الثقافية ستقترح بمناسبة انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
2. Recommendation concerning the follow-up to the World Decade for Cultural Development | UN | ٢ - توصية بشأن متابعة العقد العالمي للتنمية الثقافية |
Recalling that, after a slow and difficult start, the World Decade for Cultural Development has registered noteworthy progress in the course of the last biennium and found its cruising speed, | UN | إذ تذكر بأنه، بعد بداية بطيئة وشاقة، أحرزت أنشطة العقد العالمي للتنمية الثقافية خلال فترة العامين الماضية تقدما ملحوظا وسارت في مجراها الطبيعي، |
105. The Commission's report should be praised because it touched upon the main concerns of the World Decade for Cultural Development. | UN | ١٠٥ - واسترسل يقول إن اللجنة تستحق الثناء على تقريرها إذ أنه يتطرق إلى صميم شواغل العقد العالمي للتنمية الثقافية. |
decided to postpone to its substantive session of 1997 consideration of the biennial progress report of the Secretary-General and the Director-General on the implementation of the goals and objectives of the World Decade for Cultural Development. | UN | ، قرر أن يرجئ إلى دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ مسألة النظر في التقرير المرحلي الذي يقدمه اﻷمين العام والمدير العام كل سنتين عن تنفيذ أهداف ومقاصد العقد العالمي للتنمية الثقافية. |
Progress of the World Decade for Cultural Development during the period 1994-1997 | UN | التقــدم المحــرز فـي العقد العالمي للتنمية الثقافية خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٧ |
13. It was from that perspective that India had participated in and supported the work of the World Decade for Cultural Development. | UN | ١٣ - ومضى قائلا إن الهند، من ذلك المنطلق، قد ساهمت في أعمال العقد العالمي للتنمية الثقافية ودعمتها. |
As part of the activities being carried out in the context of the World Decade for Cultural Development UNESCO is working to enhance recognition of indigenous literature and to promote traditional languages. | UN | وكجزء من اﻷنشطة التي يتم تنفيذها في إطار العقد العالمي للتنمية الثقافية تعمل اليونسكو على الاعتراف بآداب الشعوب اﻷصلية وتعزيز اللغات التقليدية. |
IFOR supported the World Decade for Cultural Development (1988-1998). | UN | وقد أيدت الحركة العقد العالمي للتنمية الثقافية )١٩٨٨-١٩٩٨(. |
As part of the activities being carried out in the context of the World Decade for Cultural Development, UNESCO is working to enhance recognition of indigenous literature and promote traditional languages. | UN | وكجزء من اﻷنشطة التي يتم تنفيذها في إطار العقد العالمي للتنمية الثقافية تعمل اليونسكو على الاعتراف بآداب الشعوب اﻷصلية والنهوض باللغات التقليدية. |
(ii) Fifth session of the Intergovernmental Committee for the World Decade for Cultural Development (21–25 April 1997); | UN | )ط ط( الدورة الخامسة للجنة الحكومية الدولية للعقد العالمي للتنمية الثقافية )٢١ - ٢٥ نيسان/ أبريل ١٩٩٧(؛ |
Recommends that the Director-General do everything possible to follow-up the World Decade for Cultural Development, and in particular to place on the agenda of the extraordinary session of the Intergovernmental Committee of the World Decade for Cultural Development in 1995 an item relating to consideration of the possibility of a follow-up to the Decade. English | UN | توصي المدير العام بأن يبذل كل ما في وسعه لكفالة متابعة العقد العالمي للتنمية الثقافية، وأن يدرج خاصة في جدول أعمال الدورة الاستثنائية للجنة الحكومية الدولية للعقد العالمي للتنمية الثقافية في عام ١٩٩٥، بندا يتعلق بالنظر في امكانية متابعة أنشطة العقد. |
Contribution to activities of the Inter-Agency Steering Committee of the Administrative Committee on Coordination for the World Decade for Cultural Development and liaison with WFP in relation to food issues. Operational activities for development | UN | المساهمة في أنشطة اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات التابعة للجنة التنسيق الادارية المتعلقة بالعقد العالمي للتنمية الثقافية وتأمين الاتصال مع برنامج اﻷغذية العالمي فيما يتعلق بمسائل اﻷغذية. |
Its objectives were fully consistent with those of the World Decade for Cultural Development. | UN | وقال إن هذه اﻷهداف تتفق تماما مع أهداف العقد الدولي للتنمية الثقافية. |