"the world health organization and the" - Translation from English to Arabic

    • منظمة الصحة العالمية
        
    • ومنظمة الصحة العالمية
        
    • لمنظمة الصحة العالمية
        
    • الصحة العالمية ومنظمة
        
    • منظمة الصحية العالمية
        
    Following recommendations by the World Health Organization and the European Union, Austria has started the formulation of a national cancer plan. UN وفي أعقاب توصيات منظمة الصحة العالمية والاتحاد الأوروبي، بدأت النمسا في صياغة خطة وطنية للسرطان.
    According to the Secretary-General's report, that is a view shared by the World Health Organization and the International Atomic Energy Agency. UN ووفقا لتقرير الأمين العام، هذا هو رأي منظمة الصحة العالمية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The representatives of the World Health Organization and the International Labour Organization also made statements. UN وأدلى ببيانين ممثلا منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية.
    The half session run by the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the World Health Organization and the World Organisation for Animal Health was a personal highpoint of the week. UN وقد حقق نصف الدورة الذي أشرفت عليه منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية للصحة الحيوانية أكبر النجاح برأيي الشخصي أثناء الاجتماع الذي استغرق أسبوعا واحدا.
    In addition, the International Labour Office, the World Health Organization and the Economic Statistics Branch of the United Nations Statistics Division provided files from their respective databases. UN وإلى جانب ذلك، قدم مكتب العمل الدولي ومنظمة الصحة العالمية وفرع اﻹحصاءات الاقتصادية بالشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة ملفات من قواعد البيانات الخاصة بكل منها.
    20. Statements were also made by the Director-General of the World Health Organization and the President of the International Fund for Agricultural Development. UN ٢٠ - وأدلى ببيان أيضا كل من المدير العام لمنظمة الصحة العالمية ورئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Additional relief efforts are also planned by the World Health Organization and the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN وتقضي الخطط ببذل جهود غوثية إضافية من قبل منظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    Statements were also made by the representatives of the World Health Organization and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN وأدلى ببيانين أيضا ممثلا منظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    To that end, we have established effective partnerships with agencies such as the World Health Organization and the Food and Agricultural Organization of the United Nations. UN ومن أجل ذلك الهدف، فقد أقمنا شراكات فعالة مع وكالات مثل منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    That view is shared by the World Health Organization and the International Atomic Energy Agency in the same report. UN ويشاطر ذلك الرأي في التقرير نفسه منظمة الصحة العالمية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    the World Health Organization and the Global Fund to fight tuberculosis and malaria are working with us very well. UN وتعمل معنا بشكل جيد للغاية منظمة الصحة العالمية والصندوق العالمي لمكافحة السل والملاريا.
    Tokelau is also an Associate Member of the World Health Organization and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN وتوكيلاو أيضا عضو منتسب في منظمة الصحة العالمية وفي منظمة اليونيسكو.
    Similarly, in working on the issue of severely hazardous pesticide formulations, opportunities to work with relevant partners such as the World Health Organization and the Pesticide Action Network will be explored. UN وبالمثل سوف يتم استكشاف فرص العمل مع الشركاء ذوي الصلة مثل منظمة الصحة العالمية وشبكة العمل بشأن مبيدات الآفات من خلال العمل بشأن قضية تركيبات المبيدات شديدة الخطورة.
    In that regard, we once again wish to acknowledge the efforts of the World Health Organization and the United Nations Children's Fund. UN وفي هذا الصدد، نود مرة أخرى أن نعرب عن امتناننا لجهود منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Commending the efforts of the World Health Organization and the United Nations Children's Fund and other partners to fight malaria over the years, including the launching of the Roll Back Malaria Partnership in 1998, UN وإذ تثني على الجهود التي بذلتها منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وسائر الشركاء في مكافحة الملاريا على مر السنين، بما في ذلك إقامة الشراكة من أجل دحر الملاريا في عام 1998،
    Issues to consider as part of a memorandum of understanding between the World Health Organization and the Statistical Commission UN قضايا يمكن النظر فيها كجزء من مذكرة تفاهم بين منظمة الصحة العالمية واللجنة الإحصائية
    The mission was comprised of experts from UNEP, the World Health Organization and the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN وكانت تضم خبراء من اليونيب ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    The Assembly requested Member States and United Nations bodies and organizations, as well as other relevant intergovernmental and non-governmental organizations, including the Committee on the Rights of the Child, the United Nations Children's Fund, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the World Health Organization and the International Committee of the Red Cross, to contribute to the Study. UN ذات الصلة ومن بينها لجنة حقوق الطفل ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الصحة العالمية ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية أن تسهم في هذه الدراسة.
    In addition, the Special Committee engaged with the United Nations Children's Fund, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the World Health Organization and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women. UN وبالإضافة إلى ذلــك، تعاونـت اللجنـة الخاصة مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومنظمة الصحة العالمية وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The programme has been formally endorsed by the Executive Boards of the World Health Organization and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, and the other four co-sponsors have also committed themselves to full participation. UN وقد تم إقرار البرنامج رسميا من جانب المجلسين التنفيذيين لمنظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، كما أن المؤسسات اﻷربع اﻷخرى المشتركة في رعاية البرنامج قد أعلنت التزامها بالمشاركة الكاملة.
    178. Work carried out by the World Health Organization and the World Bank on mental health has found that immigrants and refugees are among the groups that are disproportionately affected. UN 178 - وكشف العمل الذي اضطلع بـه كل من منظمة الصحية العالمية والبنك الدولي بشأن الصحة الفعلية أن المهاجرين واللاجئين من المجموعات المتضـررة بشكل غير متناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more