"the world health organization to" - Translation from English to Arabic

    • منظمة الصحة العالمية إلى
        
    • منظمة الصحة العالمية على
        
    • منظمة الصحة العالمية في
        
    • ومنظمة الصحة العالمية إلى
        
    • منظمة الصحة العالمية من أجل
        
    • لمنظمة الصحة العالمية إلى
        
    • ومنظمة الصحة العالمية من أجل
        
    • لمنظمة الصحة العالمية الى
        
    • لمنظمة الصحة العالمية على أن
        
    • ومنظمة الصحة العالمية على
        
    • المدير العام لمنظمة الصحة العالمية
        
    • منظمة الصحة العالمية المتصلة
        
    Report of the World Health Organization to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women at its twenty-seventh session UN تقرير منظمة الصحة العالمية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها السابعة والعشرين
    Invites the World Health Organization to actively participate in the development of the above reports; UN 3 - تدعو منظمة الصحة العالمية إلى المشاركة النشطة في وضع التقريرين المشار إليهما أعلاه؛
    Ghana urges the World Health Organization to continue to provide the much-needed technical assistance and direction to developing countries as we engage in this battle against NCDs. UN تحض غانا منظمة الصحة العالمية على مواصلة تقديم المساعدة التقنية والتوجيه الضروريين جدا للبلدان النامية، ونشارك في خوض هذه المعركة ضد الأمراض غير المعدية.
    Acknowledging the efforts of the World Health Organization to make progress on the review of substances, including new psychoactive substances, UN وإذ تعترف بالجهود التي تبذلها منظمة الصحة العالمية في إحراز تقدُّم في استعراض المواد، بما فيها المؤثِّرات النفسانية الجديدة،
    38. The General Assembly should invite the International Atomic Energy Agency and the World Health Organization to consider the functions and role of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation and to submit a recommendation to the Assembly at its fifty-third session. UN ٨٣ - تدعو الجمعية العامة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية إلى النظر في المهام المسندة إلى لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار اﻹشعاع الذري ودورها وتقديم توصية إليها في دورتها الثالثة والخمسين.
    The Federation and its affiliates continue to participate as important strategic partners in collaboration with the World Health Organization to increase global awareness of the harm associated with alcohol abuse. UN يواصل الاتحاد والمنظمات المنتسبة إليه التعاون كشركاء استراتيجيين مع منظمة الصحة العالمية من أجل زيادة الوعي العالمي بالضرر المرتبط بإساءة استعمال الكحول.
    Notification from the Director-General of the World Health Organization to the Secretary-General dated 22 October 2012 concerning the recommendation to reschedule UN إشعار من المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية إلى الأمين العام بتاريخ
    45. The Preparatory Committee recommends inviting the World Health Organization to consider improving partnerships between the public and private sectors in the area of health research. UN ٤٥ - توصي اللجنة التحضيرية بدعوة منظمة الصحة العالمية إلى النظر في تحسين الشراكة بين القطاعين العام والخاص في مجال اﻷبحاث الصحية.
    8. Invites the World Health Organization to intensify its activities in the sound management of chemicals in support of the Strategic Approach, in particular at regional and country levels and including the strengthening or establishment of information networks; UN 8 - يدعو منظمة الصحة العالمية إلى تكثيف أنشطتها في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية لدعم النهج الاستراتيجي، ولا سيما على المستويين الإقليمي والقطري ويشمل ذلك تعزيز أو إنشاء شبكات معلومات؛
    2. Invites the World Health Organization to continue updating the pharmaceuticals volume of the Consolidated List and to report to the Economic and Social Council at its substantive session in 2010. Follow-up to the International Conference on Financing for Development UN 2 - ويدعو منظمة الصحة العالمية إلى مواصلة تحديث محتويات المجلد الخاص بالأدوية من القائمة الموحدة، وتقديم تقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بهذا الشأن في دورته الموضوعية لعام 2010.
    8. Invites the World Health Organization to intensify its activities in the sound management of chemicals in support of the Strategic Approach, in particular at regional and country levels and including the strengthening or establishment of information networks; UN 8 - يدعو منظمة الصحة العالمية إلى تكثيف أنشطتها في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية لدعم النهج الاستراتيجي، ولا سيما على المستويين الإقليمي والقطري ويشمل ذلك تعزيز أو إنشاء شبكات معلومات؛
    Report of the World Health Organization to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at its twenty-third session (June 2000) UN تقرير منظمة الصحة العالمية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها الثالثة والعشرين (حزيران/يونيه 2000)
    10. To encourage the World Health Organization to step up its technical assistance to help States to improve their public health systems to prevent and prepare for biological attacks by terrorists; UN 10 -تشجيع منظمة الصحة العالمية على زيادة ما تقدمه من مساعدة تقنية لإعانة الدول على تحسين نظم للصحة العامة لديها لمنع الهجمات البيولوجية من جانب الإرهابيين والاستعداد لها؛
    18. Encourages the World Health Organization to continue to pay special attention to this issue, and welcomes the recommendation of the World Health Organization Advisory Committee on Health Research to set up a task force on organ transplantation; UN ٨١- تشجع منظمة الصحة العالمية على مواصلة إيلاء هذه المسألة اهتماماً خاصاً، وترحب بتوصية اللجنة الاستشارية التابعة لمنظمة الصحة العالمية والمعنية بالبحوث الصحية بإنشاء فرقة عمل معنية بزرع اﻷعضاء؛
    To encourage the World Health Organization to reassign a staff member to the secretariat at the earliest date possible; UN (و) يشجع منظمة الصحة العالمية على أن تنتدب مجدداً، وفي أقرب فرصة ممكنة، موظفاً للأمانة؛
    Noting the contribution by the World Health Organization to Strategic Approach implementation through the Organization's work programme, and participation in the Quick Start Programme Trust Fund Implementation Committee and the Strategic Approach secretariat, UN وإذ يلاحظ مساهمة منظمة الصحة العالمية في تنفيذ النهج الاستراتيجي من خلال عمل المنظمة، والمشاركة في لجنة التنفيذ التابعة للصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة وأمانة النهج الإستراتيجي،
    34. The contribution of the World Health Organization to the implementation of the Programme of Action is to provide better empirical understanding about armed violence and its prevention. UN 34 - تهدف مساهمة منظمة الصحة العالمية في تنفيذ برنامج العمل إلى تحقيق فهـم عملي أفضل للعنف المسلح ولمنعـه.
    38. The General Assembly should invite the International Atomic Energy Agency and the World Health Organization to consider the functions and role of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation and to submit a recommendation to the Assembly at its fifty-third session. UN ٨٣ - تدعو الجمعية العامة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية إلى النظر في المهام المسندة إلى لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار اﻹشعاع الذري ودورها وتقديم توصية إلى الجمعية في دورتها الثالثة والخمسين.
    These goals can be more effectively achieved through implementation of actions recommended by the World Health Organization to improve both public health and access to adequate health care. UN ويمكن تحقيق هذه الأهداف بطريقة أكثر فعالية بتنفيذ الإجراءات التي أوصت بها منظمة الصحة العالمية من أجل تحسين الصحة العامة وسبل الحصول على الرعايا الصحية الملائمة.
    Extract of the notification from the Director-General of the World Health Organization to the Secretary-General dated 25 November 2014 concerning the recommendation not to place ketamine under international control UN مقتطف من الإشعار المُرسَل من المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية إلى الأمين العام بتاريخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 بشأن التوصية بعدم إخضاع الكيتامين للمراقبة الدولية
    In Costa Rica, for example, the national business association had established a network to create job opportunities for persons with disabilities, while in Indonesia, a project was being undertaken in cooperation with the International Labour Organization and the World Health Organization to strengthen the capacity of national institutions in charge of implementing the Convention. UN ففي كوستاريكا، على سبيل المثال، أنشأت الرابطة الوطنية لرجال الأعمال شبكة لإيجاد فرص العمل للأشخاص ذوي الإعاقة، بينما يجري في إندونيسيا تنفيذ مشروع بالتعاون مع منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية من أجل تعزيز قدرة المؤسسات الوطنية المسؤولة عن تنفيذ الاتفاقية.
    I. Note verbale dated 30 September 1998 from the Director-General of the World Health Organization to the Secretary-General concerning UN مذكرة شفوية مؤرخة ٠٣ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ من المدير العام لمنظمة الصحة العالمية الى اﻷمين العام بشأن مستحضر ثنائي هيدرو الايتورفين والريميفنتالين
    10. Urges the Director-General of the World Health Organization to continue to provide, in collaboration with the United Nations Children’s Fund and other concerned United Nations agencies and programmes and other relevant international organizations such as the International Centre for Diarrhoeal Diseases Research and the International Vaccine Institute, technical expertise and support to endemic countries; UN ١٠ - يحث المدير العام لمنظمة الصحة العالمية على أن يواصل، بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وسائر وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة المعنية والمنظمات الدولية اﻷخرى ذات الصلة، مثل المركز الدولي لبحوث أمراض اﻹسهال والمعهد الدولي للقاحات، توفير الخبرة والدعم التقنيين للبلدان التي تتوطن فيها هذه اﻷمراض؛
    5. Encourages the Programme and the World Health Organization to intensify their work with the international community in achieving the " 3 by 5 " target; UN 5 - يشجع البرنامج ومنظمة الصحة العالمية على تكثيف عملهما مع المجتمع الدولي من أجل تحقيق هدف " 3 x 5 " ؛
    of the World Health Organization to the Secretary-General UN اﻷمين العام من المدير العام لمنظمة الصحة العالمية
    Actions of the World Health Organization to promote respect for all UN إجراءات منظمة الصحة العالمية المتصلة بتعزيز احترام حقوق الإنسان كافة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more