In implementing this resolution, my predecessor, Ambassador Insanally, skilfully led the World Hearings on Development, whose high quality are acknowledged by everyone. | UN | وتنفيذا لذلك القرار، ترأس سلفي، السفير إنسانالي، بمهارة جلسات الاستماع العالمية التي عقدت بشأن التنمية، التي يعترف الجميع بنوعيتها الرفيعة. |
A further opening of the General Assembly and the Economic and Social Council to a wider range of views, such as in the World Hearings on Development, should be encouraged. | UN | وينبغي التشجيع على فتح الجمعية العامة أمام تشكيلة أوسع من اﻵراء، كما هو الحال في جلسات الاستماع العالمية بشأن التنمية. |
We also participated in the World Hearings on Development, where we presented our ideas on the subject. | UN | كما شاركنا في جلسات الاستماع العالمية المعنية بالتنمية، حيث عرضنا أفكارنا بشأن هذا الموضوع. |
We would like to pay a warm tribute to Ambassador Samuel Insanally for his initiative in conducting the World Hearings. | UN | ونود أن نعرب عن تحية حارة للسفير صمويل إنسانالي من أجل مبادرته الى عقد جلسات الاستماع العالمية. |
The statements made during the high-level segment of the Economic and Social Council, the World Hearings on Development and further consultations with members of the Council, pointed towards issues of central priority for action on an agenda for development. | UN | أشارت البيانات التي قدمت خلال الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وجلسات الاستماع العالمية التي عقدت بشأن التنمية والمشاورات اﻷخرى التي أجريت مع أعضاء المجلس، إلى قضايا تحتل أولوية مركزية في مجال العمل على وضع برنامج للتنمية. |
As His Excellency Mr. Julius Nyerere, the former President of Tanzania, said during the World Hearings, | UN | وكما قال فخامة السيد جوليوس نيريري، رئيس جمهورية تنزانيا السابق، خلال جلسات الاستماع العالمية: |
We commend Mr. Insanally for his initiative and his role in convening the World Hearings. | UN | ونحن نثني على السيد إنسانالي لمبادرته ولدوره في عقد جلسات الاستماع العالمية. |
the World Hearings on Development which had been organized the previous year had been invaluable. | UN | وقد كانت جلسات الاستماع العالمية بشأن التنمية التي نظمت في السنة السابقة، مفيدة للغاية. |
His delegation supported the steps taken thus far to implement resolution 47/181 and, in particular, the World Hearings on Development. | UN | المتخذة حتى اﻵن لتطبيق القرار ٤٧/١٨١، ولا سيما جلسات الاستماع العالمية التي عقدت بشأن التنمية. |
the World Hearings reached the conclusion that it was necessary to transform both the formulation of global development problems and the system of international cooperation for development. | UN | إن جلسات الاستماع العالمية توصلت إلى استنتاج مؤداه أن من الضروري إدخال تغيير على كل من صياغة المشاكل اﻹنمائية العالمية ونظام التعاون الدولي من أجل التنمية. |
These problems were discussed and some proposals were made on the institutional aspects of an Agenda for Development at the last substantive session of the high-level segment of the Economic and Social Council and during the World Hearings on Development. | UN | لقد نوقشت هذه المشاكل وقدمت بعض المقترحات حول الجوانب المؤسسية لخطة التنمية خلال الجزء الرفيع المستوى من المضمونية اﻷخيرة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأثناء جلسات الاستماع العالمية المعنية بالتنمية. |
On that basis, we engaged in two highly productive debates in the course of the current year — the World Hearings on Development and the debates of the high-level segment of the Economic and Social Council. | UN | وعلى هذا اﻷساس، شاركنا في مناقشتين مثمرتين بدرجة عالية خلال السنة الحالية هما جلسات الاستماع العالمية المعنية بالتنمية، ومناقشات الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Earlier this year we witnessed the convening of the World Hearings on Development and the high-level debate in ECOSOC, both exercises having been devoted to the elaboration of an agenda for development. | UN | وفي أوائل العام الحالي شهدنا عقد جلسات الاستماع العالمية المعنية بالتنمية، والمناقشة رفيعة المستوى التي جرت في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهاتان العمليتان كرستا كلتاهما لوضع خطة التنمية. |
My delegation wishes to discuss further a common theme that featured in the discussions in the World Hearings and in the recommendations of the Secretary-General on the idea of the globalization of the world system. | UN | يود وفدي أن يتناول بمزيد من التفصيل موضوعا مشتركا برز في جلسات الاستماع العالمية وفي توصيات اﻷمين العام بشأن فكرة عولمة النظام العالمي. |
The proposal at the World Hearings to establish a high-level body on development and economic policy may deserve consideration. | UN | وربما كان الاقتراح المطروح في جلسات الاستماع العالمية بإنشاء هيئة رفيعة المستوى معنية بالسياسة الانمائية والاقتصادية جديرا بالبحث. |
the World Hearings on Development conducted under the presidency of Ambassador Samuel Insanally produced a plethora of thought-provoking ideas that will undoubtedly enrich our deliberations. | UN | إن جلسات الاستماع العالمية المعنية بالتنمية التي عقـــدت تحـت رئاســة السفير صمويل إنسانالي قد تمخض عنهــا سيــل من اﻵراء المثيرة للتفكير والتي لا شك في أنها ستثري مداولاتنا. |
We have followed closely and have actively participated in the World Hearings on Development, as well as in the high-level segment of the Economic and Social Council, which addressed this issue. | UN | لقد تابعنا عن كثب جلسات الاستماع العالمية بشأن التنمية وشاركنا فيها بنشاط، علاوة على الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي عولجت فيه هذه القضية. |
The plight of the least developed countries has been outlined in various recent United Nations documents, and this was also underscored during the World Hearings on Development. | UN | وقد أبرزت محنة أقل البلدان نموا في مختلف وثائق اﻷمم المتحدة اﻷخيرة، كما أبرزت أيضا خلال جلسات الاستماع العالمية المعنية بالتنمية. |
" The statements made during the high-level segment of the Economic and Social Council, the World Hearings on Development and further consultations with members of the Council, pointed towards issues of central priority for action on an agenda for development. | UN | " أشارت البيانات التي قدمت خلال الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وجلسات الاستماع العالمية التي عقدت بشأن التنمية والمشاورات اﻷخرى التي أجريت مع أعضاء المجلس، إلى قضايا تحتل أولوية مركزية في مجال العمل على وضع برنامج للتنمية. |
His ability to navigate the General Assembly through the difficult discussions on the restructuring and revitalization of the Organization — particularly those on the reform of the Security Council — and the skill that he demonstrated during the World Hearings on the proposed Agenda for Development are indelible marks of his stewardship. | UN | إن قدرته على إدارة أعمال الجمعية العامة خلال المناقشة الصعبة بشأن إعادة هيكلة المنظمة وإعادة تنشيطها - وخاصة تلك المناقشات بشأن إصلاح مجلس اﻷمن - والمهارة التي دلل عليها خلال الاجتماعات العالمية بشأن الخطة المقترحة " خطة للتنمية " علامتان بارزتان لا تنمحيان لقيادته. |
the World Hearings on Development, presided over by Ambassador Insanally, and the high-level debate in the Economic and Social Council, presided over by Ambassador Butler, contributed new ideas that have enriched our thinking about the Agenda for Development. | UN | فجلسات الاستماع العالمية عن التنمية، التي عقدت برئاسة السفير إنسانالي، والمناقشة التي جرت في المجلس الاقتصادي والاجتماعي على مستوى رفيع، برئاسة السفير بتلر، قد أسهما في تقديم أفكار جديدة أثرت تفكيرنا على خطة للتنمية. |
In expressing our views on an Agenda for Development, my delegation would like to pay special tribute to the Secretary-General as well as to all those who contributed to the successful conduct of the World Hearings on Development, held in New York from 6 to 10 June 1994. | UN | وإذ يعرب وفدي عن آرائه بشأن " خطة للتنمية " فإنه يرغب في اﻹشادة بوجه خاص باﻷمين العام وكل الذين أسهموا في الادارة الناجحة لجلسات الاستماع العالمية المتعلقة بالتنمية، والمعقودة في نيويورك في الفترة من ٦ إلى ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
We agree with his assertion that countries in transition to a market economy should be supported by additional resources from the international community to enable them successfully to make that sensitive transformation. It is also necessary to hold the World Hearings on disarmament and development. | UN | ونتفق معه على ضرورة دعم البلدان التي في طور الانتقال إلى اقتصاد السوق بموارد إضافية يقدمها المجتمع الدولي لمواجهة آثار هذا التحول، وعلى ضرورة عقد جلسات استماع عالمية بشأن نزع السلاح والتنمية. |