"the world if" - Translation from English to Arabic

    • العالم إذا
        
    • العالم لو
        
    • العالم إن
        
    • للعالم إذا
        
    • العالم ان
        
    • للعالم لو
        
    Hey, king of the world, if you're not too busy. Open Subtitles مهلاً ، ملك العالم إذا لم تكن مشغولاً جداً
    No one can speak of peace, justice or civilization in the world if the cry rising from Somalia is left unheard. UN ما من أحد بوسعه أن يتكلم عن السلام أو العدالة أو المدنية في العالم إذا انطلقت صرخة من الصومال ووقعت على آذان صماء.
    There will be no peace in the world if the international community compromises with the right of peoples to self-determination and if it compromises with human rights. UN ولن يحل السلام في العالم إذا ساوم المجتمع الدولي بحق الشعوب في تقرير المصير وإذا ساوم بحقوق الإنسان.
    You can't rule the world if there's no world left. Open Subtitles لا يمكنك أن تحكم العالم لو هلك العالم كله
    I love you with all my heart, and you would make me the happiest man in the world if you'd be my wife. Open Subtitles احب من اعماق قلبي وسوف اكون اسعد انسان فى العالم لو رغبتي بان تكوني زوجتي
    What's the use in saving the world if we stoop to his methods to do so? Open Subtitles ما نفع إنقاذ العالم إن انحدرنا لأساليبه في سبيل إنقاذه؟
    It would have been impossible for us to develop our plan for the world if we had been subject to the bright lights of publicity during those years. Open Subtitles أنه كان من المستحيل بالنسبة لنا تطوير خطتنا للعالم إذا كان هذا الموضوع إلى الأضواء الساطعة الإشهار خلال تلك السنوات.
    There will be no peace in the world if the international community falters in the face of the proliferation of nuclear weapons. UN فلن يكون هناك سلام في العالم إذا وهن المجتمع الدولي في مواجهة انتشار الأسلحة النووية.
    We must maintain their moral authority in the eyes of the world if they are to stay effective. UN وعلينا الحفاظ على سلطتها المعنوية في أعين العالم إذا أرادت أن تظل فعالة.
    The international economic environment could not be responsive to the needs of the majority of the world if developing countries were to be sidelined in macroeconomic policy coordination. UN ولن تلبي البيئة الدولية الاقتصادية احتياجات معظم العالم إذا جرى تجاهل البلدان النامية في تنسيق سياسة الاقتصاد الكلي.
    Harmony and democracy cannot reign in the world if it is rife with inequalities and disparities that leave entire sectors of the global population in conditions of uncertainty, precariousness and oblivion. UN ولا يمكن أن يسود الوئام والديمقراطية في العالم إذا تفشت فيه مظاهر عدم المساواة والتفاوت التي تترك قطاعات كاملة من سكان العالم في حالة من التوجس والشك والنسيان.
    But as the head of one of the largest intelligence operations in the world, if there is any chance he's out there, Open Subtitles و لكن كرئيسة لأحد أكبر مؤسسات الأستخبارات في العالم إذا كان هناك إحتمال أنه بالخارج
    So go save the world, if you think you can. Open Subtitles لذا اذهب لانقاذ العالم إذا كنت تعتقد أنه يمكنك ذلك
    We wouldn't be masters of the world if we didn't take an interest in everything. Open Subtitles لن نكون أسياد العالم إذا لم نأخذ اهتماما ً في كل شيء
    What's the point of saving the world if you can't get a little nookie? Open Subtitles ، ما فائدة انقاذ العالم لو لا يمكنك أن تمرح من الحين للآخر ، صحيح؟
    Maybe it isn't the end of the world if our daughter is Canadian. Open Subtitles ربما هذا ليس نهاية العالم, لو أن ابنتنا كندية,
    So how could you possibly believe this bomb could actually heal the world if you have no faith in the idea of destiny? Open Subtitles كيف يمكنك لهذه القنبلة أن تنقذ العالم لو لم يكن لديك ايمان بالقدر؟
    Why save the world if there's nobody left to enjoy it? Open Subtitles لماذا ننقذ العالم إن لم يكن هناك أحد يستمتع؟
    Obviously, you're the strongest woman in the world if you managed to figure out a way to get through all that. Open Subtitles جليًّا أنّك ستكونين أقوى امرأة في العالم إن أمكنكِ اجتياز هذا العناء.
    She said it wouldn't be the end of the world if the bill failed. Open Subtitles قالت أنها لن تكون نهاية العالم إن فشل تمرير القانون
    In light of the above, my delegation can envisage Africa as the breadbasket of the world if its potential is developed and utilized properly. UN وعلى ضوء ما ورد أعلاه، فإن وفد بلدي يستطيع أن يتصور أفريقيا كسلة غذاء للعالم إذا ما تم استخدام قدراتها وتنميتها بصورة صحيحة.
    You showed me we could change the world if we just stopped being so afraid. Open Subtitles لقد أريتني انه بإمكاننا أن نغير العالم ان توقفنا عن الخوف
    I'm not gonna let this guy back in the world if I have anything to say about it. Open Subtitles أنا لن أدع هذا الرجل يرجع للعالم لو كان لدي يد في الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more