"the world like" - Translation from English to Arabic

    • العالم مثل
        
    • العالم أحب
        
    No country can afford the corruption that plagues the world like a cancer. UN وما من بلد يستطيع أن يتحمّل الفساد الذي يجتاح العالم مثل السرطان.
    All right, I don't have clever, witty ideas that I like to share with the world like everybody else. Open Subtitles حسنا، ليس لدي أفكار ذكية ذكية أن أحب أن أشارك مع العالم مثل الجميع.
    Nothing in the world like flying your own plane. Open Subtitles لا شيء في العالم مثل الطيران الطائرة الخاصة بك.
    gender relationships that we see all over the world like a spreading disease. Open Subtitles علاقات الجنس التي تشاهد في جميع أنحاء العالم مثل إنتشار المرض
    ♪ There ain't nothing in the world like a big-eyed girl Open Subtitles ليس هناك شيء في العالم أحب فتاة كبيرة العينين
    I should have spent the rest of my life... watching TV and hiding from the world like my mother. Open Subtitles ‫كان علي قضاء بقية حياتي أشاهد التلفاز ‫وأختبئ من العالم مثل أمي
    How long do you plan to exist in the greatest city in the world like a fucked up zombie? Open Subtitles متى تخططون موجودة في أعظم مدينة في العالم مثل غيبوبة مارس الجنس؟
    You feel alone in the world, like nobody understands you, or even sees you. Open Subtitles تشعر بالوحده في هذا العالم .. مثل انه لا يوجد أحداً يفهمك او حتى يراك
    But I can not see a rise or set I want to see the world like everyone else. Open Subtitles لكني لا أستطيع مشاهدة شروق أو غروب أريد رؤية العالم مثل الآخرون
    It sounds like pride, but i want hiltons all over the world, Like missions. Open Subtitles يبدو وكأنه فخر, لكن أريد هيلتون أن يكون على قمّة العالم, مثل المهمّات
    And there's people in other parts of the world, like Africa or Afghanistan, who-- Open Subtitles وهناك شعوب في مناطق اخرى من العالم مثل أفريقيا أو أفغانستان اللذان
    This intellectual torpor may be sufficient to earn you a job in some disaster-prone part of the world like Chernobyl or NASA, but it won't cut the mustard with me. Open Subtitles هذا المستوى الثقافيِ قَدْ يَكُون كافيَ لتحصل على وظيفة فى جزء من كوارث العالم مثل شيرنوبل أَو ناسا،
    With this, I'll sweep the world like a rampaging wind. Open Subtitles بواسطة هذا الحجر، سأكتسح العالم مثل الريح العاتية
    They start life in a New York nightclub... and end up covering the world like a paint advertisement. Open Subtitles حياتهن تبدأ بملاهى نيويورك الليلية وتنتهى حياتهن وهن يملأن العالم مثل ألاعلانات الملونة
    A long time ago a young woman went off into the world like her brothers and sisters. Open Subtitles منذ زمن طويل امرأة شابة انفجرت الى العالم مثل إخوتها وأخواتها
    Before concluding, I wish to repeat the appeal that has just been made by the Secretary-General, who asked us to be constantly vigilant against racial discrimination, which continues to exist and to spread throughout the world like gangrene. UN قبل أن أختتم بياني، أود أن أكرر النداء الذي وجهه توا اﻷمين العام، الذي طلب منا جميعا أن نكون دائما حذرين من التمييز العنصري الذي لا يزال مستمرا ومنتشرا في جميع أنحاء العالم مثل الشر المميت.
    7. Many munition types are standard throughout the world like grenades and mortars. UN 7- والعديد من أنواع الذخائر معيارية موحدة في جميع أنحاء العالم مثل القنابل ومدافع الهاون.
    Daniel doesn't experience the world like we do. Open Subtitles دانيال لا تجربة العالم مثل ما نقوم به.
    Goodwill. Ain't nothin'in the world like it. Open Subtitles سمعة جيدة، لاشيء في العالم مثل ذلك
    ♪ There ain't nothing in the world like a big-eyed girl Open Subtitles ليس هناك شيء في العالم أحب فتاة كبيرة العينين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more