"the world resources" - Translation from English to Arabic

    • الموارد العالمية
        
    • الموارد العالمي
        
    • العالمي للموارد
        
    • موارد العالم
        
    the World Resources Institute focuses on the intersection of the environment and socioeconomic development. UN يركز معهد الموارد العالمية على التقاطع بين البيئة والتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    The LEG extended the invitation to experts from the Convention on Biological Diversity (CBD) secretariat and the World Resources Institute (WRI). UN ووجّه فريق الخبراء دعوة للحضور إلى خبراء من أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي ومن معهد الموارد العالمية.
    Mr. Manish Bapna, Executive Vice-President and Managing Director of the World Resources Institute UN السيد مانيشا بابنا، نائب الرئيس التنفيذي لمعهد الموارد العالمية ومديره
    17. The dialogue was moderated by the Executive Vice-President and Managing Director of the World Resources Institute, Manish Bapna. UN 17 - وأدار الحوار مانيش بابنا، نائب الرئيس التنفيذي والمدير العام لمعهد الموارد العالمية.
    16. The Aqueduct platform of the World Resources Institute (WRI), on the other hand, serves as a tool for the provision of data and information. UN 16- وفي المقابل، تشكّل منصة أطلس أكويدكت التي وضعها معهد الموارد العالمية أداة لتقديم البيانات والمعلومات.
    Panellists include Mr. Mootaz Ahmadein Khalil, Permanent Representative of Egypt to the United Nations; Mr. Manish Bapna, Executive Vice-President and Managing Director of the World Resources Institute; Ms. Kate Raworth, Senior Researcher for Oxfam GB; and Mr. Charles Kenny, Senior Fellow of the Center for Global Development. UN ويشارك في حلقة النقاش السيد معتز أحمدين خليل، الممثل الدائم لمصر لدى الأمم المتحدة؛ والسيد مانيشا بابنا، نائب الرئيس التنفيذي لمعهد الموارد العالمية ومديره؛ والسيدة كيت راوورث، الباحثة الأقدم في منظمة أوكسفام، المملكة المتحدة، والسيد تشارلز كيني، الزميل الأقدم في مركز التنمية العالمية.
    The LEG, however, further noted that other organizations, such as the Organisation for Economic Co-operation and Development and the World Resources Institute, have developed approaches to monitor and evaluate adaptation action and projects. UN غير أن فريق الخبراء لاحظ كذلك أن منظمات أخرى مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومعهد الموارد العالمية قد وضعت نُهجاً لرصد وتقييم إجراءات ومشاريع التكيف.
    The Panel collaborated with the World Resources Forum and the Government of Switzerland to hold an international conference on resources in September 2011 in Davos, Switzerland. UN 19 - وتعاون الفريق مع منتدى الموارد العالمية وحكومة سويسرا من أجل عقد مؤتمر دولي عن الموارد في أيلول/سبتمبر 2011 في دافوس بسويسرا.
    The third Global Biodiversity Outlook process also plans to use a web-based data portal and the World Resources Institute maintains a data portal backing up the World Resources Report. UN كذلك تعتزم عملية التوقعات العالمية الثالثة الخاصة بالتنوع البيولوجي العالمي استخدام بوابة على شبكة الويب، كما أن معهد الموارد العالمية له بوابة للبيانات تساند تقرير الموارد العالمية.
    This option follows the approaches used to prepare the United Nations Development Programme Human Development Report and the World Resources Report led by World Resources Institute. UN وهذا الخيار يسير على النُهج المستخدمة في إعداد تقرير التنمية البشرية الذي يعده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتقرير الموارد العالمية الذي يتولاه معهد الموارد العالمية.
    Some of these activities were undertaken in collaboration with other organizations, such as the World Resources Institute and the East African Office of the International Union for the Conservation of Nature. UN وجرى الاضطلاع ببعض هذه اﻷنشطة بالتعاون مع منظمات أخرى مثل معهد الموارد العالمية ومكتب الاتحاد الدولي في شرقي أفريقيا للحفاظ على الطبيعة.
    IUCN, the World Resources Institute and numerous other non-governmental organizations, as well as the educational community, have also been active in pressing for inclusion of education into strategies and plans. UN كما ينشط الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية ومعهد الموارد العالمية ومنظمات غير حكومية عديدة أخرى وكذا اﻷوساط التعليمية في الحث بشدة على إدراج التعليم ضمن الاستراتيجيات والخطط.
    4. Publication of information such as the World Resources Report to aid decision-making for sustainable development UN ٤ - نشر معلومات مثل تقرير الموارد العالمية للمساعدة على اتخاذ القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة
    the World Resources Institute continued to work with UNEP, UNDP and others to promote the findings of the Millennium Ecosystem Assessment, distribute documentation, and develop and implement a follow-up strategy. UN واصل معهد الموارد العالمية العمل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيرهما للترويج لنتائج تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية، وتوزيع الوثائق، ووضع استراتيجية للمتابعة وتنفيذها.
    Participants in the panel included representatives of Australia, Austria, Canada, Norway, Qatar, Saudi Arabia, Tuvalu and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, as well as experts from the Arab Planning Institute and the World Resources Institute. UN وكان المشاركون في الفريق يمثلون كلاً من أستراليا وتوفالو وقطر وكندا والمملكة العربية السعودية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والنرويج والنمسا، إضافة إلى خبراء من المعهد العربي للتخطيط ومعهد الموارد العالمية.
    24. UNEP has also been collaborating with the United Nations Development Programme (UNDP), the World Bank and the World Resources Institute to prepare a world resources report, which will be published by September 2000. UN 24 - ويتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي والمعهد العالمي للموارد، لإعداد تقرير عن الموارد العالمية سيتم إصداره في أيلول/سبتمبر 2000.
    30. the World Resources Institute (WRI), in its publication World Resources, presents data on forests cover, deforestation etc., mainly using data from FAO. UN ٣٠ - يقدم معهد الموارد العالمية في منشوره " الموارد العالمية " بيانات عن الغطاء الحرجي وإزالة الغابات، وما إلى ذلك، مستخدما بصورة رئيسية بيانات من منظمة اﻷغذية والزراعة.
    Furthermore, the World Resource Institute in a joint effort with the World Bank, UNDP and UNEP will also prepare a contribution to scientific interlinkages at the time of the World Resources Report of 2000. UN علاوة على ذلك سيعمد معهد الموارد العالمية في إطار جهد مشترك بينه وبين البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى إعداد مساهمة في الروابط العلمية المشتركة وقت إعداد تقرير الموارد العالمية لعام ٠٠٠٢.
    The United Nations Environment Programme (UNEP), together with UNDP, provided financial support to the World Resources Institute (WRI) for the preparation of the WRI report World Resources 1996-97, which focused on urban issues and constituted an important contribution to the Habitat II preparatory process. UN ١٢ - وفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة UNEP بالإشتراك مع UNDP الدعم المالي لمعهد الموارد العالمية WRI وذلك لإعداد تقرير WRI الموارد العالمية ١٩٩٦ - ١٩٩٧ الذي ركز على القضايا الحضرية وشكل مساهمة مهمة في العملية التحضيرية للموئل الثاني.
    Development of an international index of the state of the environment, with the World Resources Institute and World Conservation Monitoring Centre UN وضع مؤشر دولي لحالة البيئة وضع بالتعاون مع معهد الموارد العالمي والمركز العالمي لرصد المحافظة على الطبيعة
    Case-studies conducted by the World Resources Institute in India, Chile, the Philippines and the United States led to the following general conclusions: UN ودراسات الحالة التي اضطلع بها المعهد العالمي للموارد في الهند وشيلي والفلبين والولايات المتحدة قد أدت الى الخروج بالاستنتاجات التالية:
    An initiative of the World Resources Institute, the World Bank, the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme among others, it will draw on and collate existing sources of data and promote new research to fill the missing knowledge gaps. UN وهناك مبادرة اتخذها معهد موارد العالم والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ضمن هيئات أخرى، ستستفيد من موارد البيانات الحالية وتقوم بتجميعها وبتشجيع الأبحاث الجديدة لسد الفجوات المعرفية المفقودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more