Recognizing the rights of women to full equality and participation is therefore critical to achieving the World Summit goals. | UN | وهكذا يكون الاعتراف بحق المرأة في المساواة والمشاركة الكاملتين عامل حاسم في بلوغ أهداف مؤتمر القمة العالمي. |
UNICEF needed innovative strategies and ideas to achieve the World Summit goals. | UN | فاليونيسيف تحتاج إلى استراتيجيات وأفكار مبتكرة لتحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي. |
In 1991, an interagency coordinating committee, called the NPA Coordinating Committee, was established to coordinate the implementation of the World Summit goals and the development of the NPA. | UN | وفي عام 1991، أنشئت لجنة تنسيق مشتركة بين الوكالات، تدعى لجنة تنسيق خطة العمل الوطنية، لتنسيق تنفيذ أهداف مؤتمر القمة العالمي وتطوير خطة العمل الوطنية. |
Another delegation urged UNICEF to focus it efforts on accelerating progress towards the World Summit goals. | UN | وحث وفد آخر اليونيسيف على تركيز جهودها علىتعجيل التقدم نحو تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي. |
One delegation suggested better linkages between a rights-based perspective and the World Summit goals. | UN | واقترح أحد الوفود تحسين الصلات بين المنظور المؤسس على الحقوق وبين أهداف مؤتمر القمة العالمي. |
A delegation asked about the inclusion of the World Summit goals in the UNDAF process. | UN | وسأل أحد الوفود عن إدراج أهداف مؤتمر القمة العالمي في عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية. |
In this context, UNICEF was continuing to work with all its partners on achieving the World Summit goals. | UN | وفي هذا السياق، تواصل اليونيسيف عملها مع جميع شركائها لتحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي. |
It emphasized the synergy of the World Summit goals and the Convention on the Rights of the Child. | UN | ويبرز التقرير التعاضد بين أهداف مؤتمر القمة العالمي واتفاقية حقوق الطفل. |
One speaker asked what percentage of the goals could be reached in less than three years and the time- frame required for achieving the World Summit goals. | UN | وسأل أحد المتكلمين عن النسبة المئوية التي يمكن تحقيقها من اﻷهداف في أقل من ثلاثة أعوام واﻹطار الزمني المطلوب لتحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي. |
This is the ninth annual report on progress towards achieving the World Summit goals. | UN | وهذا هو التقرير السنوي التاسع عن التقدم المحرز في تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي. |
She stated that the Special Session was an opportunity to review achievements of the World Summit goals and to determine what remained to be done. | UN | وذكرت أن الدورة الاستثنائية مناسبة لاستعراض ما تحقق من أهداف مؤتمر القمة العالمي وتحديد ما بقي من المراد إنجازه. |
It provides a global overview of progress by the international community towards the World Summit goals. | UN | وهو يقدم نظرة عامة شاملة عما أحرزه المجتمع الدولي من تقدم في سبيل تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي. |
Similarly, the League of Arab States issued the Sana’a Declaration on accelerating progress towards the World Summit goals. | UN | كذلك فإن جامعة الدول العربية أصدرت إعلان صنعاء بشأن التعجيل في التقدم نحو تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي. |
These are strategic instruments for striving towards and hopefully reaching the World Summit goals. | UN | وهذه أدوات استراتيجية للسعي إلى تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي وبلوغها كما نأمل. |
UNICEF has been working with relevant United Nations agencies to develop joint approaches to monitoring progress towards achievement of the World Summit goals. | UN | واليونيسيف تعمل مع الوكالات ذات الصلة التابعة لﻷمم المتحدة من أجل وضع نهج مشتركة لرصد التقدم نحو تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي. |
Although final results are not yet in, it is clear that substantial progress has been made towards achieving the World Summit goals and fulfilling the ideals of the Convention on the Rights of the Child. | UN | ورغم أنه لم يتم التوصل حتى الآن إلى أي نتائج، فمن الواضح أنه قد أحرز تقدم كبير نحو تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي وبلوغ غايات اتفاقية حقوق الطفل. |
3. Recognizes that increasing challenges compromise progress in the achievement of the World Summit goals and acknowledges that UNICEF should continue its advocacy and direct programme work to ensure the realization of the rights of children; | UN | 3 - يُسلم بوجود تحديات متزايدة تعيق التقدم نحو تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي ويقر بأن اليونيسيف ينبغي أن تواصل عملها في مجال الدعوة وفي مجال العمل البرنامجي المباشر لضمان إعمال حقوق الأطفال؛ |
He reassured delegations that any staffing changes would be made very judiciously and would not impact negatively on the commitment to achieving the World Summit goals. | UN | وطمأن الوفود إلى أن أي تغيير في ملاك الموظفين سيجري بشكل حصيف للغاية وأنه لن يتسبب في أي تأثير ضار بالالتزام ببلوغ أهداف مؤتمر القمة العالمي. |
He reassured delegations that any staffing changes would be made very judiciously and would not impact negatively on the commitment to achieving the World Summit goals. | UN | وطمأن الوفود إلى أن أي تغيير في ملاك الموظفين سيجري بشكل حصيف للغاية وأنه لن يوثر سلبا على الالتزام ببلوغ أهداف مؤتمر القمة العالمي. |
Many delegations stressed the importance of inter-agency collaboration in accelerating progress towards the World Summit goals. | UN | وأكد العديد من الوفود على أهمية التعاون فيما بين الوكالات في تعجيل خطى التقدم نحو تحقيق أهداف المؤتمر العالمي. |
The close links between the Social Summit and the World Summit for Children, its reaffirmation of the World Summit goals and the strong emphasis on health, education, nutrition and water and sanitation have made it possible to view the Social Summit as part of a continuum with the implementation process for the World Summit for Children. | UN | ٤٥ - إن الصلات الوثيقة بين مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ومؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، وإعادة تأكيده ﻷهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل وتأكيده بشدة على الصحة والتعليم والتغذية والمياه والمرافق الصحية جعلت من الممكن النظر إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية كجزء من عملية متصلة مع عملية تنفيذ مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |