"the world summit outcome document" - Translation from English to Arabic

    • الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي
        
    • الوثيقة الختامية للقمة العالمية
        
    • الوثيقة الختامية لاجتماع القمة العالمي
        
    • وثيقة نتائج مؤتمر القمة العالمي
        
    • بالوثيقة الختامية للقمة العالمية
        
    • بوثيقة نتائج مؤتمر القمة العالمي
        
    It would be counterproductive to attempt to expand the doctrine beyond the four crimes that the world leaders had agreed should be cited in the World Summit Outcome Document. UN ومن شأن محاولة توسيع نطاق المبدأ ليتجاوز الجرائم الأربع التي اتفق قادة العالم على وجوب ذكرها في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي أن تأتي بنتائج عكسية.
    That is a message clearly expressed by world leaders in 2005, as documented in the World Summit Outcome Document. UN وتلك رسالة عبر عنها زعماء العالم بوضوح في عام 2005 على النحو الوارد في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي.
    Paragraphs 138 and 139 of the World Summit Outcome Document read as follows: UN وفيما يلي نص الفقرتين 138 و139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي:
    In 2005, we adopted the World Summit Outcome Document, which addressed a plethora of Africa's special needs. UN ففي عام 2005 اعتمدنا الوثيقة الختامية للقمة العالمية والتي بحثت الاحتياجات الخاصة لأفريقيا.
    the World Summit Outcome Document was a carefully negotiated and well-crafted document that sought to balance strongly held views. UN وكانت الوثيقة الختامية لاجتماع القمة العالمي وثيقة جرى التفاوض بشأنها وصياغتها بدقة من أجل إحداث توازن بين الآراء التي يتشبث بها أصحابها.
    In this context, EU welcomed the recognition in the World Summit Outcome Document that development, security and human rights are mutually reinforcing. UN وفي هذا السياق، رحب الاتحاد الأوروبي بالاعتراف في وثيقة نتائج مؤتمر القمة العالمي بأن التنمية والأمن وحقوق الإنسان عناصر متآزرة.
    I therefore call for an early resumption of the discussions on environmental governance, in line with paragraph 169 of the World Summit Outcome Document. UN ولهذا أدعو إلى استئناف المناقشات بشأن الإدارة البيئية، عملا بالفقرة 169 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي.
    In conclusion, I should like to draw attention to one part of the World Summit Outcome Document on strengthening the United Nations: UN وفي الختام، أود أن استرعي الانتباه إلى احد أجزاء الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي بشأن تعزيز الأمم المتحدة:
    You, the members of the Assembly, have done what the World Summit Outcome Document of 2005 asked you to do, which is to further consider this subject and study all its implications. UN ولقد فعلتم، أنتم أعضاء الجمعية، ما طلبته منكم الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، ألا وهو مواصلة النظر في هذا الموضوع ودراسة جميع آثاره.
    However, the mandate given by the World Summit Outcome Document provides a unique opportunity for future discussions within the General Assembly to define and establish the notion and the scope of the concept. UN ومع ذلك، فإن الولاية المناطة من جانب الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي تُتيح فرصة فريدة لإجراء مناقشات في المستقبل في الجمعية العامة من أجل تحديد فكرة ونطاق ذلك المفهوم.
    The reform process initiated by Secretary-General Kofi Annan and reflected in the World Summit Outcome Document will further enhance that potential. UN إن عملية الإصلاح التي ابتدرها الأمين العام كوفي عنان وعبرت عنها الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي ستزيد من تعزيز تلك الإمكانية.
    The leaders of the world, in the World Summit Outcome Document, also stressed the importance of sports in all forms in strengthening a culture of peace and development. UN أكد قادة العالم كذلك في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي على أن الرياضة بأنواعها يمكن أن تعزز السلام والتنمية، وأن تسهم في إيجاد مناخ يسوده التسامح والتفاهم.
    The EU attaches great importance to strengthening and revitalizing the Economic and Social Council along the lines set out in the World Summit Outcome Document. UN ويعلّق الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة على تقوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتنشيطه على أساس الخطوط التي حددت في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي.
    The European Union is pleased that the Economic and Social Council can now finally proceed with planning for the upcoming session of the Council and continue its work with reformed functions, as mandated by the World Summit Outcome Document and this resolution. UN ومن دواعي سرور الاتحاد الأوروبي أنه يمكن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أخيرا أن يمضي الآن في التخطيط للدورة القادمة للمجلس وأن يواصل أعماله باختصاصاته بعد إصلاحها على النحو المناط به في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي وهذا القرار.
    That, I might add, is a responsibility that we have all undertaken to bear, not only in the World Summit Outcome Document but also in the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy adopted at the previous General Assembly session. UN ويمكنني أن أقول إن تلك مسؤولية تعهدنا جميعا بالاضطلاع بها، لا في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي فحسب، وإنما أيضا في إستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، التي اعتمدت في الدورة السابقة للجمعية العامة.
    We are puzzled as to why the Secretariat has selectively incorporated as Millennium Development Goals new targets drawn from the World Summit Outcome Document when that same Document clearly defines the MDGs as those laid out in the Millennium Declaration. UN وتعترينا الحيرة حيال السبب الذي دعا الأمانة العامة إلى أن تدرج بشكل انتقائي كأهداف إنمائية للألفية أهدافا جديدة استخلصتها من الوثيقة الختامية للقمة العالمية في الوقت الذي تحدد نفس الوثيقة بوضوح الأهداف الإنمائية للألفية باعتبارها تلك الواردة في إعلان الألفية.
    One year ago, the heads of State or Government of the majority of the States Members of the United Nations signed on to the World Summit Outcome Document (resolution 60/1). UN وقبل عام، أقر رؤساء دول أو حكومات غالبية الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الوثيقة الختامية للقمة العالمية (القرار 60/1).
    The SADC member States would like to take this opportunity to echo the disappointment expressed by the Secretary-General at the failure of our collective membership to agree on language on disarmament and non-proliferation in the World Summit Outcome Document. UN وتود الدول الأعضاء في الجماعة اغتنام هذه الفرصة لترديد خيبة الأمل التي عبر عنها الأمين العام بسبب فشل عضويتنا الجماعية في التوصل إلى الاتفاق على نص بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار في الوثيقة الختامية للقمة العالمية.
    We welcome the initiative both we have not been able to move forward within the Open-ended Working Group and on the basis of the World Summit Outcome Document (resolution 60/1), in particular its paragraph 154. UN إننا نرحب بالمبادرة سواء لأننا عجزنا عن المضي قُدما في إطار الفريق العامل المفتوح العضوية أو على أساس الوثيقة الختامية لاجتماع القمة العالمي (القرار 60/1)، وعلى وجه التحديد الفقرة 154 منها.
    May I now draw attention to another part of the World Summit Outcome Document (resolution 60/1), paragraph 146, which states UN واسمحوا لي أن الفت الانتباه الآن إلى جزء آخر من الوثيقة الختامية لاجتماع القمة العالمي (القرار 60/1)، الفقرة 146، التي نصها كما يلـي:
    Rather, this white paper assumes that the United Nations, through its organs, strives to observe fair and clear procedures as much as possible (hence the directive in the World Summit Outcome Document). UN فهذه الوثيقةالبيضاء تفترض أن الأمم المتحدة تسعى، من خلال أجهزتها، إلى اتباع إجراءات عادلة وواضحة بقدر الإمكان (ومن هنا جاء التوجيه الوارد في وثيقة نتائج مؤتمر القمة العالمي).
    Some information is also provided, together with estimated resource requirements, under part II of the revised estimates of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 (A/60/537) in relation to the World Summit Outcome Document. UN وقد أُوردت بعض المعلومات أيضا مع تقدير للاحتياجات اللازمة من الموارد من إطار الجزء الثاني من التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 المتصلة بالوثيقة الختامية للقمة العالمية (A/60/537).
    Sustainable development, especially its environmental component, is covered substantively by the World Summit Outcome Document under the heading " Sustainable development: managing and protecting our common environment " (section II, paras. 48 to 56). UN 2 - وقد تمت تغطية التنمية المستدامة ولا سيما عنصرها البيئي بصورة جوهرية بوثيقة نتائج مؤتمر القمة العالمي تحت عنوان " التنمية المستدامة: إدارة وحماية بيئتنا المشتركة " (الجزء ثانياً، الفقرات من 48 إلى 56).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more