"the world trade organization and the" - Translation from English to Arabic

    • ومنظمة التجارة العالمية
        
    • لمنظمة التجارة العالمية
        
    • منظمة التجارة العالمية والمنظمة
        
    • منظمة التجارة الدولية
        
    • منظمة التجارة العالمية ومنظمة
        
    Close cooperation between the United Nations organizations, the World Trade Organization and the Bretton Woods institutions was imperative in that regard. UN ويجب على هيئات اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية ومؤسسات بريتون وودز أن تتعاون على نحو وثيق في هذا المجال.
    Awareness building advice by UNCTAD, the World Trade Organization and the World Tourism Organization. UN توفير الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية والمنظمة العالمية للسياحة للمشورة لبناء الوعي.
    Advice from UNCTAD, the World Trade Organization and the World Tourism Organization. UN توفير المشورة من الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية والمنظمة العالمية للسياحة.
    The United Nations must be the coordinating centre for the World Trade Organization and the Bretton Woods institutions. UN وينبغي أن تكون الأمم المتحدة هي مركز التنسيق لمنظمة التجارة العالمية ومؤسسات بريتون وودز.
    Familiar with the practices, procedures, operation and jurisprudence of the World Trade Organization and the World Intellectual Property Organization, having spent three weeks in Geneva visiting those bodies and speaking to a large number of personnel engaged in those activities, including dispute settlement, as well as attending a short course on those bodies conducted by the University of Geneva UN يملك دراية بممارسات وإجراءات وأعمال وأحكام منظمة التجارة العالمية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، إذ قضى ثلاثة أسابيع في جنيف زار خلالها هاتين الهيئتين وتناقش مع عدد كبير من الموظفين المعنيين بتلك الأنشطة، التي تشمل تسوية المنازعات، وحضر كذلك مقررا قصيرا عن هاتين الهيئتين قدمته جامعة جنيف
    In that connection, the State of Kuwait calls upon the World Trade Organization and the Bretton Woods institutions to ease the restrictions imposed on exports from developing countries and to propose a more just and equitable trading system for least developed and poorest countries. UN وهنا، فإن دولة الكويت تطالب منظمة التجارة الدولية ومؤسسات بريتون وودز بتخفيف القيود على صادرات الدول النامية ووضع نظام تجارة دولي أكثر عدالة وإنصافا للدول الأقل نموا والأكثر فقرا.
    BSEC has also developed cooperation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the World Trade Organization and the World Bank. UN كما طورت المنظمة تعاونها مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومنظمة التجارة العالمية والبنك الدولي.
    Special high-level meeting with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development UN الاجتماع الخاص الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Special high-level meeting with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development UN الاجتماع الخاص الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Date of the special high-level meeting of the Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development UN موعد الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية
    That implies the introduction of equity in international economic policy-making, including at the International Monetary Fund, the World Trade Organization and the Bank for International Settlements. UN وذلك يعني تحقيق إقامة الإنصاف في صنع السياسة الاقتصادية الدولية، بما في ذلك في صندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية ومصرف التسويات الدولية.
    Summary by the President of the Council of the special high-level meeting of the Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development UN موجز أعده رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن الاجتماع الخاص الرفيع المستوى للمجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Special high-level meetings of the Council with the World Bank, the International Monetary Fund, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development UN الاجتماع الرفيع المستوى الخاص للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Special high-level meetings of the Council with the World Bank, the International Monetary Fund, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development UN الاجتماع الرفيع المستوى الخاص للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Special high-level meeting of the Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development UN الاجتماع الخاص الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Proposed date of the special high-level meeting of the Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development UN الموعد المقترح لعقد الاجتماع الخاص الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Proposed date of the special high-level meeting of the Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development UN الموعد المقترح لعقد الاجتماع الخاص الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Proposed date of the special high-level meeting of the Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development UN الموعد المقترح لعقد الاجتماع الخاص الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    The failure to reach consensus at the recent meeting of the World Trade Organization and the continued slow progress -- not to say stalemate -- in the implementation of various social and economic global agendas will only complicate and proliferate existing global problems. UN ولن يؤدي عدم التوصل إلى توافق في الآراء في الاجتماع الأخير لمنظمة التجارة العالمية واستمرار التقدم البطيء، ولا أقول الجمود، في تنفيذ مختلف البرامج العالمية على الصعيدين الاجتماعي والاقتصادي إلا إلى تعقيد المشاكل العالمية القائمة وانتشارها.
    the World Trade Organization and the United Nations system should carefully examine development aspects of those agreements in areas such as agriculture, textiles, investment, intellectual property rights and services for member countries and those seeking accession. UN وينبغي لمنظمة التجارة العالمية ومنظومة اﻷمم المتحدة أن تدرسا بدقة الجوانب اﻹنمائية لتلك الاتفاقات في مجالات من قبيل الزراعة والمنسوجات والاستثمار وحقوق الملكية الفكرية والخدمات المقدمة للبلدان اﻷعضاء والبلدان التي تطلب الانضمام الى تلك الاتفاقات.
    19. AALCO also continued to be actively engaged in monitoring the work and functioning of the World Trade Organization and the World Intellectual Property Organization. UN 19 - وكذلك ظلت المنظمة الاستشارية تشارك بنشاط في رصد أعمال واختصاصات منظمة التجارة العالمية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    Mutually supportive trade and environmental policies were essential to ensuring that the next round of negotiations of the World Trade Organization and the ongoing work of the United Nations contributed to the achievement of sustainable development. Trade policies must not become obstacles to environmental protection and, conversely, environmental policies must not curb trade unnecessarily. UN وأكد أن تداعم سياسات التجارة والبيئة من اﻷمور اﻷساسية لضمان أن تساهم الجولة القادمة لمفاوضات منظمة التجارة الدولية والعمل الجاري لﻷمم المتحدة في تحقيق التنمية المستدامة، إذ لا ينبغي أن تصبح سياسات التجارة عقبة في سبيل حماية البيئة، وعلى نقيض ذلك، لا ينبغي أن تكبح سياسات البيئة التجارة بلا داع.
    Similarly, it should not embrace matters within the purview of other international institutions, such as the World Trade Organization and the International Labour Organization. UN ولا ينبغي بالمثل أن تشمل مسائل تدخل في اختصاص مؤسسات دولية أخرى مثل منظمة التجارة العالمية ومنظمة العمل الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more