"the world water forum" - Translation from English to Arabic

    • المنتدى العالمي للمياه
        
    • للمنتدى العالمي للمياه
        
    • ومنتدى المياه العالمي
        
    The issue will be reviewed at the World Water Forum to be held in Mexico in March 2006 UN وسيُعاد النظر في المسألة أثناء المنتدى العالمي للمياه الذي يُزمع عقده في المكسيك في آذار/مارس 2006.
    Presented paper and took part in the exhibition in the World Water Forum at Kyoto, Japan, March, 2003. UN :: قدمت ورقة وشاركت في معرض في المنتدى العالمي للمياه في كيوتو، باليابان، في آذار/مارس 2003.
    The council also catalyses initiatives and activities, the results of which converge every three years toward its flagship event, the World Water Forum. UN ويقوم المجلس أيضا بحفز المبادرات والأنشطة التي تصب نتائجها كل ثلاث سنوات في النشاط الرئيسي المنبثق عنه، ألا وهو المنتدى العالمي للمياه.
    Noting the continuity between the work to be done by the Council/Forum and that undertaken at previous and planned sessions of the World Water Forum, the Commission on Sustainable Development and other bodies, he stressed the importance of a clean environment to sustainable development and described water as a precious element and key to both. UN ومشيراً إلى العمل الذي ينتظر أن يضطلع به المجلس/المنتدى والأعمال المنجزة في الدورات السابقة والمخطط لها للمنتدى العالمي للمياه واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة والهيئات الأخرى، أكد على أهمية وجود بيئة نظيفة للتنمية المستدامة ووصف الماء بأنه عنصر ثمين وأساسي للاثنين معاً.
    Noting the continuity between the work to be done by the Council/Forum and that undertaken at previous and planned sessions of the World Water Forum, the Commission on Sustainable Development and other bodies, he stressed the importance of a clean environment to sustainable development and described water as a precious element and key to both. UN وفي معرض الإشارة إلى العمل الذي ينتظر أن يضطلع به المجلس/المنتدى والأعمال المنجزة في الدورات السابقة والمخطط لها للمنتدى العالمي للمياه ولجنة التنمية المستدامة والهيئات الأخرى، أكد السيد هاشيموتو على أهمية وجود بيئة نظيفة للتنمية المستدامة، ووصف الماء بأنه عنصر ثمين وأساسي للاثنين معاً.
    Every three years, the organization catalyses initiatives, activities and lessons learned, the results of which converge towards its flagship product: the World Water Forum. UN ويعمل المجلس كل ثلاث سنوات على تحفيز المبادرات، والأنشطة، والدروس المستفادة، التي تركز نتائجها على المنتج الرئيسي أي المنتدى العالمي للمياه.
    He also mentioned the World Water Forum that would take place in Marseilles, France, in March 2012, within the context of French-German cooperation. UN وتطرق إلى الحديث أيضا عن المنتدى العالمي للمياه الذي سيعقد في مرسيليا بفرنسا في آذار/مارس 2012 في إطار التعاون الفرنسي الألماني.
    :: Ensuring that such measures as the " polluter pays " principle and the pricing of water, which were raised at the World Water Forum, are further examined. UN :: ضمان مواصلة دراسة تدابير من قبيل مبدأ " الملوث يدفع " وتسعير المياه وهما مسألتان أثيرتا في المنتدى العالمي للمياه.
    Also requests the Executive Director to make the Global Report on Water and Sanitation in the World's Cities a recurrent publication to be published every three years on the occasion of the World Water Forum, subject to the availability of funds; UN 6 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تجعل من التقرير العالمي بشأن المياه والإصحاح في مدن العالم مطبوعاً دورياً ينشر كل ثلاث سنوات بمناسبة المنتدى العالمي للمياه رهناً بتوافر الأموال؛
    185. The United Nations played an active role in the World Water Forum held in The Hague in 2000, where discussions focused on strategies for the sustainable management of water resources and their related coastal and marine environments. UN 185 - وقد قامت الأمم المتحدة بدور نشيط في المنتدى العالمي للمياه في لاهاي في عام 2000 حيث ركزت المباحثات على استراتيجيات الإدارة المستدامة للموارد المائية وما يتصل بها من بيئة ساحلية وبحرية.
    This is the challenge that the World Water Forum is designed to cope with through international cooperation. UN وهذا هو التحدي الذي أنشئ المنتدى العالمي للمياه لمعالجته عن طريق التعاون العالمي().
    Between 2005 and 2008, ACF participated in meetings of the European Food Security Group and the Trans-Atlantic Food Aid Policy Dialogue (TAFAD), and also in certain international events, such as the World Water Forum in March 2006. UN وفي الفترة 2005-2008، شاركت المنظمة في اجتماعات الفريق الأوروبي للأمن الغذائي والحوار عبر المحيط الأطلسي بشأن المساعدة الغذائية، وأيضا في بعض الملتقيات الدولية مثل المنتدى العالمي للمياه الذي عُقد في مكسيكو في آذار/مارس 2006.
    Recommendations also requested position papers on the relationship between access to water services, sanitation and human settlements and the consideration of indigenous peoples' Kyoto Water Declaration made at the World Water Forum in Japan in 2003. UN وطُلب في التوصيات أيضا تقديم ورقات موقف بشأن العلاقة بين الحصول على خدمات المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية وبين النظر في إعلان كيوتو المتعلق بالمياه الصادر عن الشعوب الأصلية خلال المنتدى العالمي للمياه الذي عُقد في اليابان عام 2003.
    Responding to the needs identified by the World Water Forum and the UN World Water Development Report, the IAEA works in partnership with organizations such as the United Nations Environment Programme (UNEP) and FAO and with institutes and national authorities responsible for the study and management of water. UN واستجابة للاحتياجات التي عيّنها المنتدى العالمي للمياه وتقرير الأمم المتحدة حول تنمية مياه العالم، تعمل الوكالة بالشراكة مع منظمات مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة والفاو، ومع المؤسسات والسلطات الوطنية المسؤولة عن دراسة المياه وإدارتها.
    Responding to the needs identified by the World Water Forum and the UN World Water Development Report, the IAEA works in partnership with organizations such as the United Nations Environment Programme (UNEP) and FAO and with institutes and national authorities responsible for the study and management of water. UN واستجابة للاحتياجات التي عيّنها المنتدى العالمي للمياه وتقرير الأمم المتحدة حول تنمية مياه العالم، تعمل الوكالة بالشراكة مع منظمات مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة والفاو، ومع المؤسسات والسلطات الوطنية المسؤولة عن دراسة المياه وإدارتها.
    Other areas of collaboration included the design and implementation of a regional policy dialogue on water and climate change in the Americas, advocacy campaigns on the rights-based approach to water in the Americas and support for the production of the document entitled " Americas water agenda " to be presented at the World Water Forum. UN وتشمل مجالات التعاون الأخرى تصميم وتنفيذ حوارات السياسات الإقليمية بشأن المياه وتغير المناخ في الأمريكتين وحملات الدعوة المتعلقة باتباع نهج قائم على الحقوق تجاه المياه فيهما، ودعم عملية إصدار الوثيقة المعنونة ' ' جدول أعمال المياه في الأمريكتين``، التي ستعرض في المنتدى العالمي للمياه.
    16. The Subcommittee continued its discussion on the preparation of the biennial World Water Development Report, which is expected for publication in 2002 as part of the newly established World Water Assessment Programme, to be developed in line with the recommendation by the World Water Forum in The Hague. UN 16 - وواصلت اللجنة الفرعية مناقشتها بشأن إعداد تقرير التنمية العالمية للمياه الذي يقدم كل سنتين، والذي من المتوقع نشره في عام 2002 كجزء من برنامج التقييم العالمي للمياه، الذي حدد حديثا، والذي سيجري وضعه على أساس توصية المنتدى العالمي للمياه في لاهاي.
    The need for creating a mechanism for the collaboration of water utilities is highlighted in the " Hashimoto Action Plan " , which was announced by the United Nations Secretary-General's Advisory Board on Water and Sanitation during the fourth session of the World Water Forum in Mexico. UN وقد أُبرزت الحاجة إلى إنشاء آلية للتعاون بين مرافق المياه في " خطة عمل هاشيموتو " التي أعلنها المجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي التابع للأمين العام للأمم المتحدة خلال الدورة الرابعة للمنتدى العالمي للمياه المعقودة في المكسيك.
    This will include working through existing international partnerships such as the World Water Council, the Water Alliance, the World Water Forum and its ministerial conference, the Rainwater Partnership and the Global Water Partnership and will also include forming other relevant partnerships as necessary. UN وسيشمل ذلك العمل من خلال الشراكات الدولية القائمة مثل المجلس العالمي للمياه، وتحالف المياه، ومنتدى المياه العالمي ومؤتمره الوزاري، وشراكة مياه الأمطار، والشراكة العالمية للمياه، وستشمل أيضاً إقامة شراكات أخرى وثيقة الصلة بحسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more