"the world would be" - Translation from English to Arabic

    • العالم سيكون
        
    • سيكون العالم
        
    • لكان العالم
        
    • العالم سوف تصبح
        
    • بالعالم سيكون
        
    • العالم ستكون
        
    • العالم أن يكون
        
    • العالم ستقل بشكل كبير
        
    • العالم يمثل
        
    • وسيكون العالم
        
    And how the world would be on fire in some, you know, wall of flame a thousand feet high. Open Subtitles وكيف العالم سيكون على نحو مشتعل فى بعض, هل تعلمى, جدار من اللهب على ارتفاع الف قدم
    I think the world would be a much better place if there weren't any student loans, don't you? Open Subtitles أعتقد أن العالم سيكون مكانا أفضل بكثير إذا لم يكن هناك أي القروض الطلابية، أليس كذلك؟
    His work assessing human rights abuses across the world would be impossible without the professional support that he had received on a large scale. UN وكان عمله في تقييم انتهاكات حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم سيكون مستحيلا لولا الدعم المهني الذي حصل عليه على نطاق واسع.
    There are just some people the world would be better off without. Open Subtitles ولكن فقط ... هناك بعض الناس سيكون العالم أفضل حالاً بدونهم
    As far as I'm concerned, the world would be a better place without you in it. Open Subtitles بقدر ما أشعر بالقلق سيكون العالم أفضل حالاً بعدم وجودك
    Even if one per cent of it were redirected towards development, the world would be much closer to achieving the Millennium Development Goals. UN ولو أُعيد توجيه حتى واحد في المائة منه نحو التنمية، لكان العالم أقرب بكثير إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It was said that the recommendations would promote the use of the Rules and that arbitral institutions in all parts of the world would be more inclined to accept acting as appointing authorities if they had the benefit of such guidelines. UN وقِيل إنَّ التوصيات سوف تعزِّز استخدام القواعد وإنَّ مؤسسات التحكيم في كل أرجاء العالم سوف تصبح أكثر نزوعا لقبول العمل كسلطات تعيين إذا ما استفادت من هذه المبادئ التوجيهية.
    This year's events have only reinforced our belief that the world would be substantially worse off without the United Nations. UN وكل ما فعلته أحداث هذا العام هو أنها عززت إيماننا بأن العالم سيكون أسوأ بكثير بدون الأمم المتحدة.
    I supported Trump because I thought the world would be more fun. Open Subtitles انا دعمت ترامب لاني اعتقدت ان العالم سيكون أمتع
    You know what they say, the world would be a much better place if it were run by women, and I think you could do it. Open Subtitles أنت تعرف ما يقولون، العالم سيكون مكان أفضل بكثير إذا تم تشغيلها من قبل النساء، وأعتقد أنك يمكن أن تفعل ذلك.
    I think the world would be a better place if more of us were passionate, don't you? Open Subtitles أعتقد أن العالم سيكون مكاناً أفضل إذا وجد المزيد من الشغوفيين. ألا تظنين المثل؟
    If there were more of your kind, the world would be better, Open Subtitles إذا كان هناك أكثر من نوع الخاص بك، و فإن العالم سيكون أفضل،
    If more people did that, the world would be a better place. Open Subtitles إذا فعل ذلك المزيد من الناس. العالم سيكون أفضل بكثير.
    the world would be a better place if everyone was like me. Open Subtitles العالم سيكون مكانا افضل لو كان الجميع مثلي
    the world would be a better place if I killed him, right now. Open Subtitles ان العالم سيكون افضل مكان اذا قمت بقتله فى الوقت الراهن.
    If everybody did what they wanted, the world would be a happier place. Open Subtitles ان كان الجميع يفعل ما يشاء سيكون العالم أسعد مكان
    the world would be better off if I was only as smart as the average bear. Open Subtitles سيكون العالم أفضل إن لم أكن إلّا بذكاء دبّ عاديّ
    However, the world would be much happier if struggles were limited to the playing fields. UN ولو اقتصر الكفاح على ساحات اللعب لكان العالم أسعد حالا.
    It was said that the recommendations would promote the use of the Rules and that arbitral institutions in all parts of the world would be more inclined to accept acting as appointing authorities if they had the benefit of such guidelines. UN وقِيل إن التوصيات سوف تعزّز من استخدام القواعد وإن المؤسسات التحكيمية في كل أرجاء العالم سوف تصبح أكثر نزوعا لقبول العمل كسلطات تعيين إذا ما استفادت من هذه المبادئ التوجيهية.
    Any other sheriff in any other town in the world would be thrilled to make an arrest like this and get this thing buttoned up. Open Subtitles أي عمدة آخر في أي مدينة بالعالم سيكون مسرور جداً لقيامه بأعتقال كهذا و سيغلق القضية على الفور
    A trip around the world would be lovely. And then I said: Open Subtitles رحلة حول العالم ستكون جميلة ثم قلتُ لنفسي:
    It was important to revitalize the information centre in Sana'a and to appoint a new director for the centre so the people of that geostrategically vital part of the world would be more aware of the Organization's activities. UN ومن الأهمية بمكان إنعاش مركز الإعلام في صنعاء، وتعيين مدير جديد للمركز لكي يتمكن الشعب في هذه المنطقة الحيوية من الناحية الجغرافية الاستراتيجية في العالم أن يكون على علم أكبر بأنشطة المنظمة.
    The Special Rapporteur is convinced that, if States were to comply with these recommendations, the incidence of torture in the world would be UN ٣٢٩- والمقرر الخاص مقتنع بأن الدول إن عملت بهذه التوصيات فإن حالات التعذيب في العالم ستقل بشكل كبير.
    The establishment of zones of peace throughout the world would be one way to enhance peace and security at the regional and international levels. UN إن إنشاء مناطق للسلم في العالم يمثل إحدى الطرق التي تساهم في تعزيز السلم واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والدولي.
    the world would be a safer place with the full elimination of biological and chemical weapons stockpiles, which are similarly threatening and deadly. UN وسيكون العالم أكثر أمانا بالإزالة التامة لمخزونات الأسلحة البيولوجية والكيميائية، التي هي خطيرة ومهلكة بنفس القدر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more