In an apparent reference to the Convention cited above, the writer adds: | UN | وفي إشارة واضحة إلى الاتفاقية المذكورة أعلاه، أضاف الكاتب ما يلي: |
Ladies and gentlemen... the writer, for the first time, speechless. | Open Subtitles | سيداتى و سادتى الكاتب ولأول مرة لا بدون كلام |
I fear I'm not the writer you're looking for. | Open Subtitles | حسنا، أخشى أنني لست الكاتب الذي تبحث عنه |
Looking for any clues the writer might have given us. | Open Subtitles | البحث عن أي قرائن قد يكون الكاتب أعطاها لنا. |
the writer adds that Ms. Osivand has remained an active member of this organization to the present day. | UN | وتضيف الكاتبة أن السيدة أوسيفاند لا تزال عضواً نشيطاً في هذه المنظمة حتى تاريخه. |
First, the device thoroughly analyses the sentence structure and word meanings in the text, clarifying them when possible by means of a dialogue with the writer. | UN | ففي الخطوة اﻷولى، يحلل الجهاز تماما تركيب الجملة ومعاني الكلمات في النص، موضحا إياها كلما أمكن بحوار مع الكاتب. |
On 7 March 1996, the writer Mr. Yasar Kemal received a suspended prison sentence of 20 months for his contribution to the book. | UN | ففي ٧ آذار/مارس ٦٩٩١ حكم على الكاتب السيد يسار كمال بالسجن ٠٢ شهراً مع وقف التنفيذ بسبب مساهمته في هذا الكتاب. |
the writer provides information about the employment status of the target group and analyzes the family structures and the educational profile of Muslim women. | UN | ويوفر الكاتب معلومات عن حالة عمالة المجموعة المستهدفة ويحلل الهياكل الأسرية والمستوى التعليمي للنساء المسلمات. |
Taliban publications therefore may not reflect the ideology of the writer so much as the ideology of the prospective donor. | UN | ومن ثم، قد لا تعكس منشورات الطالبان عقيدة الكاتب بقدر ما تعكس عقيدة المانح المحتمل. |
the writer also mentions a number of people. Their only fault is that they helped the Bosnian army to obtain some arms during the war. | UN | ويذكر الكاتب أيضا عددا من الناس، غلطتهم الوحيدة أنهم ساعدوا الجيش البوسني على الحصول على بعض اﻷسلحة خلال الحرب. |
Norway reiterated its condemnation of the fatwa proclaimed against the writer Salman Rushdie and those associated with the publication of his book. | UN | وتدين النرويج من جديد الفتوى الصادرة بحق الكاتب سلمان رشدي واﻷشخاص الذين شاركوا في إصدار كتابه. |
In the meantime, there have been demonstrations in the streets near the prison calling for the writer to be sentenced to death. | UN | وفي أثناء ذلك سارت مظاهرات في الشوارع القريبة من السجن طالبت بتطبيق عقوبة اﻹعدام على الكاتب. |
There have been strong protests from the writer and some sections of the population. | UN | وقد حدثت احتجاجات شديدة من الكاتب وبعض أقسام السكان. |
In the meantime, there have been demonstrations in the streets near the prison calling for the writer to be sentenced to death. | UN | وفي أثناء ذلك، سارت مظاهرات في الشوارع القريبة من السجن طالبت بتطبيق عقوبة اﻹعدام على الكاتب. |
All right, uh, Shandra mentioned something to me earlier about her possibly not making the writer's weekend next month? | Open Subtitles | حسنا، أه، شاندرا ذكرت شيئا لي في وقت سابق حول ربما لا تجعل عطلة الكاتب في الشهر المقبل؟ |
And, uh, I can go to the writer's weekend. | Open Subtitles | و، أه، يمكن أن أذهب إلى عطلة نهاية الأسبوع الكاتب. |
He gets into it with some pissed off truck driver looking for trouble who frightens off the girl and then gets into a fight with the writer. | Open Subtitles | لقد دخل في شجار مع سائق شاحنة غاضب يبحث عن المشاكل ولقد أخاف الفتاة ولذا بدأ في القتال مع الكاتب |
the writer and the stranger start talking and the writer offers the stranger some work'cause he feels sorry for him. | Open Subtitles | الكاتب والغريب بدأ بالحديث والكاتب عرض للغريب عملاً لأنه يشعر بالأسى حياله |
The extremist group has allegedly offered $1,250 for the killing of the writer and her work is reported to have been officially banned by the authorities. | UN | ويُزعم أن الجماعة المتطرفة وعدت من يقتل الكاتبة ﺑ ٠٥٢ ١ دولاراً ويقال إن السلطات منعت كتبها رسمياً. |
the writer also emphasizes that legal action needs to be taken in order to bring about significant change. | UN | وشدد كاتب الرسالة أيضا على الحاجة إلى اتخاذ إجراءات قانونية من أجل إحداث تغيير ملحوظ. |
It would seem that the disturbing words of the writer and humanist John Milton are true: | UN | يبدو أن الكلمات المقلقة للكاتب والفيلسوف اﻹنساني جون ميلتون صحيحة: |
Just like the director does what he does, and the writer and the script girl and the guy who claps the slate. | Open Subtitles | مثل المخرج يقوم بعمله ومثل المؤلف وفتاة النص ومثل الشخص الذي يحمل مؤشر اللقطات |
Maybe I should be discussing this book with the writer's Union and not here in State Security. | Open Subtitles | ربما يجب ان اناقش بخصوص هذا الكتاب مع نقابة الكتّاب ليس هنا في اصلاحية الولاية |
You are the writer in this family. | Open Subtitles | انتي الكاتبه في هذه العائله |