"the writing of this report" - Translation from English to Arabic

    • كتابة هذا التقرير
        
    • إعداد هذا التقرير
        
    Israeli troops subsequently withdrew from the Gaza Strip, but, as at the time of the writing of this report, no lasting agreement has been reached between the two sides, and the situation remains volatile. UN وفي وقت لاحق، انسحب الجنود الإسرائيليون من قطاع غزة، إلا أنه حتى وقت كتابة هذا التقرير لم يكن الجانبان قد توصلا إلى اتفاق دائم وبالتالي فإن الوضع يظل غير مستقر.
    As of the writing of this report, the Panel has not received a response. UN ولكن الفريق لم يتلق حتى تاريخ كتابة هذا التقرير أي رد.
    At the time of the writing of this report the draft has not been formally considered by the Ministry. UN وحتى وقت كتابة هذا التقرير لم تكن الوزارة قد نظرت في المشروع بصورة رسمية.
    At the time of the writing of this report, no executions had been carried out. UN ولم ينفذ أي حكم باﻹعدام حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    At the time of the writing of this report, discussions on this matter were continuing. UN وكانت المناقشات جارية بهذا الشأن وقت إعداد هذا التقرير.
    69. At the time of the writing of this report, there has been no information or data regarding this issue. UN 69- ولم تكن تتوافر وقت إعداد هذا التقرير أي معلومات أو بيانات بشأن هذه المسألة.
    However, neither had amended its legislation as of the writing of this report. UN إلا أنه لم يقم أي منهما بتعديل قوانينه حتى كتابة هذا التقرير.
    65. Indeed, at the writing of this report, the composition of the NEC is an issue of concern. UN 65 - والواقع أن تكوين هذه اللجنة كان يمثل مسألة مثيرة للقلق وقت كتابة هذا التقرير.
    The situation in Mogadishu and other parts of south and central Somalia continues to be insecure and highly unstable as at the writing of this report. UN وحتى تاريخ كتابة هذا التقرير ظلت الحالة في مقديشو وأنحاء أخرى من جنوب ووسط الصومال تتسم بانعدام الأمن وبدرجة كبيرة من عدم الاستقرار.
    The result of the investigation had not been published at the time of the writing of this report. UN على أن نتائج التحقيق لا تزال لم تنشر وقت كتابة هذا التقرير.
    Tallying of the results of these elections continues at the time of the writing of this report. UN وكان فرز أصوات هذه الانتخابات لا يزال جاريا عند كتابة هذا التقرير.
    No verdict had been passed as of the writing of this report. UN وحتى كتابة هذا التقرير لم يصدر قرار المحكمة بشأنه.
    Much of it has become known only in recent years, and it is still capable of being added to -- indeed it has been augmented during the writing of this report. UN والكثير من هذه المواد لم يُكشف عنه النقاب إلا في السنوات الأخيرة، ويمكن أن يُضاف إليه في المستقبل بل إنه ازداد في الفترة التي استغرقتها كتابة هذا التقرير.
    The cost for the publication of the Global Report is not immediately available at the writing of this report. UN تكلفة نشر التقرير العالمي غير متوفرة عند كتابة هذا التقرير
    The cost for the publication of the Global Report is not immediately available at the writing of this report UN تكلفة نشر التقرير العالمي غير متوفرة عند كتابة هذا التقرير
    85. In addition, at the time of the writing of this report there is no information on the `Education for Life'program. There is no information as well on encouraging women to pursue tertiary education. UN 85- وبالإضافة إلى ذلك، لم تتوافر وقت إعداد هذا التقرير أي معلومات عن برنامج " التعليم من أجل الحياة " كما لا تتوافر معلومات عن تشجيع النساء على متابعة تعليم المستوى الثالث.
    92. At the time of the writing of this report, there is no information regarding the gender wage gap. UN 92- ولم ترد أي معلومات وقت إعداد هذا التقرير عن ثغرة الأجور فيما بين الجنسين.
    133. At the time of the writing of this report, there are no reports of forced marriages. UN 133- لم تتوافر وقت إعداد هذا التقرير أي تقارير عن حالات زواج قسرية.
    At the time of the writing of this report, it is understood that preparations are underway for the election of a new roster of ad litem Judges, so that appointments can be made in a timely manner with a view to ensuring that once one case ends, another can begin without loss of time. UN والمفهوم وقت إعداد هذا التقرير هو أن الأعمال التحضيرية جارية من أجل انتخاب قائمة جديدة بالقضاة المخصصين، مما يتيح التعيينات في حينها بحيث تنتهي قضية واحدة فتبدأ قضية أخرى دون إضاعة الوقت.
    At the time of the writing of this report, the Uzbek authorities were in consultation with other countries which are members of the six plus two group in order to prepare for such a meeting. UN وحتى وقت إعداد هذا التقرير كانت السلطات اﻷوزبكستانية عاكفة على إجراء مشاورات مع بلدان أخرى أعضاء في مجموعة " الستة زائدا اثنين " من أجل التحضير لذلك الاجتماع.
    It is important to make clear that all relevant departments of the Government of China participated in the writing of this report and supplied large amounts of data. UN 5- ومن المهم توضيح أن جميع الإدارات المعنية في حكومة الصين قد شاركت في إعداد هذا التقرير وأتاحت كميات كبيرة من البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more