"the wrong place" - Translation from English to Arabic

    • المكان الخطأ
        
    • المكان الخاطئ
        
    • المكان الخاطيء
        
    • المكان الخاطىء
        
    • للمكان الخطأ
        
    • المكان الخطا
        
    • بالمكان الخطأ
        
    • مكان خاطئ
        
    • مكان خاطيء
        
    • للمكان الخاطيء
        
    • الخاطئين المكان
        
    • المكان الخطاء
        
    • المكان والزمان الخطأ
        
    • بالمكان الخاطئ
        
    • بالمكان الخاطىء
        
    Unless they're dead, I'd say she's sniffing in the wrong place. Open Subtitles إنْ لمْ يكونوا موتى فأظنّها تشمّ أثرهم في المكان الخطأ
    You have amazing aim. Maybe the cans are at the wrong place? Open Subtitles لديك تصويب مدهش ، ربما الصفائح موجودة في المكان الخطأ ؟
    Nothing personal, you're just in the wrong place at the wrong time. Open Subtitles هذا ليس أمراً شخصياً، ولكنك في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    I end up in the wrong place at the wrong time doing the wrong thing and that ends in prison. Open Subtitles سوف أنتهي في المكان الخاطئ في الوقت الخاطئ و أفعل الأشياء الخاطئة و ينتهي بي المطاف في السجن
    Capricorn's men were looking for Dustfinger in the wrong place. Open Subtitles رجال كابريكورن كانوا يبحثون عن داستفنجر في المكان الخاطئ
    They were just at the wrong place at the wrong time. Open Subtitles انهما فقط كانا في المكان الخطأ في الوقت غير المناسب
    But if you want anything else, you've come to the wrong place. Open Subtitles ولكن إن كنت تريد شيئًا آخر، فقد أتيت إلى المكان الخطأ
    All I'm saying is that maybe we're looking in the wrong place. Open Subtitles كل ما أريد قوله هو.. ربما نحن نبحث في المكان الخطأ.
    If you wanna dance around in a cage and hurt people for money, you're in the wrong place. Open Subtitles إذا كنت تريد الرقص حولها في قفص وإيذاء الناس من أجل المال، أنت في المكان الخطأ.
    Kid was the wrong person at the wrong place. Open Subtitles الفتى كان في الشخص الخطأ في المكان الخطأ.
    If you want justice, you've come to the wrong place. Open Subtitles إذا كنت تريد العدالة فقد أتيت إلى المكان الخطأ
    This phone's been quiet all day. You're in the wrong place. Open Subtitles لقد كان الهاتف صامتاً طوال اليوم أنتم في المكان الخطأ
    It affects the basic right of people to lead their lives peacefully, without fear of getting killed simply for being in the wrong place at the wrong time. UN وهي تؤثر على الحق الأساسي للبشر في أن يعيشوا في سلام، وبلا خوف من أن يقتلوا لمجرد أنهم تواجدوا في المكان الخطأ في توقيت خاطئ.
    Once again, in the wrong place at the wrong time. Open Subtitles مرةً آخرى ، في المكان الخاطئ , والوقت الخاطئ
    And Orion is over there-- in the wrong place. Open Subtitles وبرج الجوزاء يقع هنا بالتحديد. في المكان الخاطئ.
    There is no such person here. You must've gotten the wrong place. Open Subtitles لا يوجد أحدٌ هنا ، لابدّ أنك أتيت الى المكان الخاطئ
    I'm simply telling you you're in the wrong place. Open Subtitles أنا فقط أخبرك بإنّك ولجت إلى المكان الخاطئ.
    - If he dies, it's because he put himself in exactly the wrong place at exactly the wrong time. Open Subtitles فسيكون ذلك لإنه وضع نفسه في المكان الخاطيء تماماً في الوقت الخاطيء تماماً
    Cos if you're not, you're in the wrong place. Open Subtitles إن لم تكوني كذلك فأنتِ في المكان الخاطىء
    Oh, well, you got the wrong place,'cause they're not here. Open Subtitles اوه يبدوا أنك جئت للمكان الخطأ لأنهم ليسوا هنا
    If that's what you're looking for, you've really come to the wrong place. Open Subtitles اذا كان هذا ما تحاولة فانت اتيت الي المكان الخطا
    I think they're putting the banners in the wrong place. Oh. No, no, no, not there. Open Subtitles اعتقد انهم يضعون اللوحات الاعلانية بالمكان الخطأ كلا , كلا , كلا ليس هنا الجانب الاخر
    As submarine cables are slim and fragile, and simply laid on top of the seabed, such breaks could happen for any number of reasons, such as a ship unknowingly dropping anchor in the wrong place. UN وبما أن الكابلات المغمورة دقيقة وهشة، وتمتد على سطح قاع البحار، فإنه يمكن أن تحدث هذه الأعطال لأي سبب من الأسباب، كوضع سفينة ما عن غير علم للمرساة في مكان خاطئ.
    And if she's right, the assassin's got you looking in the wrong place, and you will get bit. Open Subtitles وإن كانت صادقة فالقاتل جعلك تبحث في مكان خاطيء وأنت قد خدعت
    If you are recruiting, then you are in the wrong place. Open Subtitles ان جئتم للبحث عن متطوعين اعتقد انكم جئتم للمكان الخاطيء
    He was just in the wrong place at the wrong time, and now he's suffering because he tried to do the right thing. Open Subtitles هو كان فقط في الخاطئين المكان في الوقت الخاطئ، والآن هو يعاني لأن حاول العمل الشّيء الصّحيح.
    But she's in the wrong place. Open Subtitles و لكن هي في المكان الخطاء
    It is my impression that ye were simply in the wrong place at the wrong time. Open Subtitles انطباعي أنك كنت ببساطة في المكان والزمان الخطأ
    You do seem to have a bit of a knack at being in the wrong place at the wrong time, don't you, Mister Woods? Open Subtitles يبدو أن لديك عادة أن تكون بالمكان الخاطئ بالوقت الخاطئ أليس كذلك سيد وودز؟
    'Always in the wrong place at the wrong time.' Open Subtitles دائماً بالمكان الخاطىء .. بالوقت الخطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more