The case had been reported in the report of the Board of Auditors for the year ending 31 December 1995. | UN | وقد ذكرت هذه الحالة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥. |
In the course of the year ending 31 December 2004, 6,316 lump-sum withdrawals and other settlements were paid. | UN | وخلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، دُفع 316 6 مبلغا مقطوعا وغيرها من التسويات. |
15. In the year ending in June 1995, the Paris Club granted Croatia a graduated repayment schedule. | UN | ١٥ - وفي السنة المنتهية في حزيران/يونيه ١٩٩٥، منح نادي باريس كرواتيا جدول مدفوعات متدرج. |
2. Financial data for the present document have been derived from the financial statements for the year ending 31 December 1992. | UN | ٢ - والبيانات الماليـــة المستخدمة في هـــذه الوثيقة مستمدة من البيانات المالية للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
The Fund’s bond portfolio had had a return of 3.6 per cent for the year ending 31 March 1997 and 7 per cent for the year ending 31 March 1998. | UN | وبلغت عوائد حافظة السندات ٣,٦ في المائة عن العام المنتهي في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٧ و ٧ في المائة عن العام المنتهي في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
25. Government expenditure on education during the year ending in March 2012 was approximately Pound30 million, and expenditure on improving school buildings was in the region of almost Pound1.5 million. | UN | 25 - وبلغت نفقات التعليم خلال السنة المنتهية في آذار/مارس 2012 قرابة 30 مليون جنيه إسترليني. وكانت نفقات تحسين المباني المدرسية في حدود 1.5 مليون جنيه إسترليني. |
Expenditure on education during the year ending in March 2011 was approximately Pound26 million. | UN | وبلغت نفقات التعليم خلال السنة المنتهية في 31 آذار/مارس 2011 قرابة 26 مليون جنيه إسترليني. |
In the course of the year ending 31 December 2008, 6,325 withdrawals and other settlements were paid. | UN | وخلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، دفع 325 6 مبلغا لتسويات ترك الخدمة وغيرها من التسويات. |
We also note that in the year ending, positive developments are continuing in the practice of the working methods of the Council, including more judicious openness in its activities. | UN | ونلاحظ في السنة المنتهية أيضا استمرار بعض التطورات الإيجابية في ممارسة أساليب عمل المجلس، بما في ذلك مزيد من الانفتاح الحكيم في أنشطته. |
In the course of the year ending 31 December 2006, 6,072 lump-sum withdrawals and other settlements were paid. | UN | وخلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، دُفع 072 6 مبلغا مقطوعا لتسويات ترك الخدمة وغيرها من التسويات. |
Expenditure for the year ending 30 June 1997 totalled NZ$ 22,458,502. | UN | ووصل مجموع نفقات السنة المنتهية في 30 حزيران/يونيـه 1997 إلــى 502 458 22 دولار نيوزيلندي. |
Expenditures of $1.3 million were incurred in the year ending 31 December 2002. | UN | 19 - تم إنفاق 1.3 مليون دولار في السنة المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
In the course of the year ending 31 December 2002, 6,425 lump-sum withdrawal and other settlements were paid. | UN | وخلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، دُفع 425 6 مبلغا مقطوعا وغيرها من التسويات. الشكل 1 |
In the course of the year ending 31 December 2008, 6,325 withdrawals and other settlements were paid. | UN | وخلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008، دُفع 325 6 مبلغا لتسويات ترك الخدمة وغيرها من التسويات. |
In the course of the year ending 31 December 2008, 6,325 withdrawals and other settlements were paid. | UN | وخلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، دُفع 325 6 مبلغا لتسويات ترك الخدمة وغيرها من التسويات. |
The report is a comprehensive review of the very intensive work of the Council in the year ending 31 July. | UN | ويشكل التقرير استعراضا شاملا للعمل المكثف جدا الذي أنجزه المجلس في السنة المنتهية في 31 تموز/يوليه. |
However, in view of its special session and consequent submission of a report to the Assembly, the Board has included information on the investment return during the year ending 31 March 1993 and the financial statements and schedules. | UN | ومع ذلك، قام المجلس، في ضوء دورته الاستثنائية وما أعقب ذلك من تقديم تقرير الى الجمعية، بإدراج معلومات عن عائد الاستثمارات خلال السنة المنتهية في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣ وكذلك البيانات والجداول المالية. |
59. Table 2 below provides detailed information on the expenditure of the capital master plan for the year ending 31 December 2007 and includes a comparison with 2006. | UN | 59 - ويعرض الجدول 2 الوارد أدناه معلومات مفصلة عن النفقات المتعلقة بالمخطط العام عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ويشمل مقارنة بنفقات عام 2006. |
Financial data for the present document have been derived from the financial statements for the year ending 31 December 1993. | UN | ٢ - والبيانات المالية المستخدمة في هذه الوثيقة مستمدة من البيانات المالية للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
the year ending 31 July 2002 was one of the busiest in the history of the Security Council. | UN | اتسم العام المنتهي في 31 تموز/يوليه 2002 بأنــه من أكثر الأعوام ازدحاما بالأعمال في تاريخ مجلس الأمن قاطبـة. |
It is too early to forecast what these figures might be for the year ending 31 December 2012. | UN | ومن السابق لأوانه التكهن بما ستكون عليه هذه الأرقام في ما يتعلق بالسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
60. The Board had observed in its report for the year ending 31 December 1993 that there were endemic delays in signing agreements with implementing partners. | UN | ٦٠ - لاحظ المجلس في تقريره للعام المنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ أن توقيع الاتفاقات مع الشركاء المنفذين يعاني تأخيرات مزمنة. |