Number of outstanding cases at the end of the year under review | UN | عدد الحالات التي لم يبت فيها حتى نهاية السنة قيد الاستعراض |
Number of outstanding cases at the end of the year under review | UN | عدد الحالات التي لم يُبتّ فيها حتى نهاية السنة قيد الاستعراض |
Number of outstanding cases at the end of the year under review | UN | عدد الحالات التي لم يُبتّ فيها حتى نهاية السنة قيد الاستعراض |
During the year under review, 24 new projects were implemented and 16 were operationally completed. | UN | وخلال العام قيد الاستعراض، نُفذ 24 مشروعا جديدا، وأُنجز 16 مشروعا من الناحية التشغيلية. |
They also contain information on the organization of the Committee's work during the year under review. | UN | ويتضمنان معلومات عن تنظيم أعمال اللجنة خلال السنة المشمولة بالتقرير. |
Number of outstanding cases at the end of the year under review | UN | عدد الحالات التي لم يُبتّ فيها حتى نهاية السنة قيد الاستعراض |
The Secretary-General, through the Investment Management Service, continued to search for investment opportunities in developing countries during the year under review. | UN | وواصل اﻷمين العام، من خلال دائرة إدارة الاستثمارات، البحث عن فرص استثمارية في البلدان النامية خلال السنة قيد الاستعراض. |
During the year under review, 24 islanders took advantage of government loans to build or improve their houses. | UN | وخلال السنة قيد الاستعراض، استفاد ٢٤ من سكان الجزيرة من القروض الحكومية لبناء أو تحسين منازلهم. |
As a percentage of the number of children who reached the age of 1 year in the year under review | UN | كنسبة مئوية من عدد الأطفال الذين يكملون سنتهم الأولى في السنة قيد الاستعراض |
As can be noted, the percentage of expenditure to appropriation improved for the year under review. | UN | وكما يمكن ملاحظة ذلك، فإن النسبة المئوية للإنفاق مقارنة بالاعتمادات قد تحسنت خلال السنة قيد الاستعراض. |
the year under review saw the establishment of a support centre for the promotion of SMEs in Rwanda, staffed with five national experts. | UN | وشهدت السنة قيد الاستعراض تأسيس مركز دعم للنهوض بالمنشآت الصغيرة والمتوسطة في رواندا. |
Two meetings on impact assessment were held with Member States during the year under review. | UN | وعقد خلال السنة قيد الاستعراض اجتماعان مع الدول الأعضاء بشأن تقييم هذا التأثير. |
the year under review witnessed the final transformation of the Organization of African Unity (OAU) to the African Union. | UN | شهدت السنة قيد الاستعراض التحول النهائي لمنظمة الوحدة الأفريقية إلى الاتحاد الأفريقي. |
The following is a report of the activities of both organizations in the year under review. | UN | وفيما يلي سرد لأنشطة المنظمتين خلال السنة قيد الاستعراض. |
During the year under review, the Council held 144 formal meetings, adopted 57 resolutions and issued 38 statements by the President. | UN | وخلال السنة قيد الاستعراض، عقد المجلس 144 جلسة رسمية، واتخذ 57 قرارا، وأصدر رئيسه 38 بيانا. |
During the year under review, the Office devoted a substantial level of resources to a management consulting assignment requested by the Department of Political Affairs. | UN | وخلال السنة قيد الاستعراض، خصص المكتب قدرا ضخما من الموارد لمهمة استشارية إدارية طلبتها إدارة الشؤون السياسية. |
195. In addition, there was a worrying rise during the year under review in instances of killing, threatening or intimidation of academics. | UN | 195- وبالإضافة إلى ذلك، كان هناك قلق متزايد خلال العام قيد الاستعراض بشأن حالات قتل أكاديميين أو تهديدهم أو إرهابهم. |
During the year under review, seven new projects were implemented, 77 were completed financially and 43 were completed operationally. | UN | وخلال العام قيد النظر، جرى تنفيذ سبعة مشاريع جديدة، وتم استكمال 77 مشروعا من الناحية المالية و 43 من الناحية التشغيلية. |
OHCHR continues to experience difficulties in securing a meeting of the independent eminent experts, who, despite the efforts of the Office, were once again unable to meet during the year under review. | UN | ولا تزال المفوضية تواجه صعوبات في عقد اجتماع للخبراء البارزين المستقلين، الذين لم يتمكنوا مرة أخرى من الاجتماع خلال السنة المشمولة بالاستعراض، رغم الجهود التي بذلتها المفوضية. |
190. In previous years and during the year under review, the Working Group has transmitted two cases to the Government, and these cases remain outstanding. | UN | 190- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في السنوات السابقة وخلال السنة التي يشملها الاستعراض، حالتين. |
Additions during the year under General Fund | UN | إضافات خلال السنة في إطار الصندوق العام |
For the year under review, the Administration continued not to disclose expendable property in the financial statements. | UN | وبالنسبة للسنة قيد الاستعراض، ما زالت الإدارة لا تقوم بالكشف عن الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية. |
These include the under-expenditure of $3,532,000 under posts as a result of higher than anticipated vacancy rates during the year under review. | UN | وتشمل هذه الفروق إنفاقا ناقصا بمبلغ 000 532 3 دولار تحت بند الوظائف نتج عن معدلات شغور أعلى من المتوقع في المحكمة في أثناء الفترة قيد الاستعراض. |
18. For the year 1994, the Committee was informed, the expenses incurred by the Fund would be a result of part of the year under the old arrangement with FTCI and part of the year under the new arrangements. | UN | ١٨ - وفي عام ١٩٩٤، تم إبلاغ اللجنة، بأن النفقات التي تحملها الصندوق ستكون نتيجة جزء من السنة بموجب الترتيب القديم مع شركة التعهدات الاستئمانية الدولية وجزء من السنة بموجب الترتيبات الجديدة. |
A regional conference on combating drug trafficking was expected to be held later in the year, under the auspices of the Economic Community of West African States. | UN | ويتوقع عقد مؤتمر إقليمي بشأن مكافحة الاتجار بالمخدرات في أواخر العام تحت رعاية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |