In the light of the Yogyakarta Principles, she enquired whether any consideration had been given to the adoption of children in civil partnerships. | UN | وفي ضوء مبادئ يوغياكارتا استفسرت عما إذا كان أي اعتبار قد أولي لتبنّي الأطفال في الشراكات المدنية. |
Slovenia recommended that Ecuador further strengthen its commitment to nondiscrimination on these grounds and apply the Yogyakarta Principles. | UN | وأوصت بأن تعزز إكوادور التزامها بعدم التمييز على أساس ما سلف وبأن تطبق مبادئ يوغياكارتا. |
The analysis contains a number of recommendations for the Government, most of them being in line with the Yogyakarta Principles. | UN | ويتضمن هذا التحليل عدداً من التوصيات الموجهة للحكومة، ومعظمها يتماشى مع مبادئ يوغياكارتا. |
They also urged Iceland to consider applying the Yogyakarta Principles on the Application of International Human Rights Law in relation to Sexual Orientation and Gender Identity as a guide for policy developments. | UN | وحثت المنظمتان آيسلندا أيضاً على النظر في إعمال مبادئ يوجياكارتا بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالميل الجنسي والهوية الجنسانية، بوصفها دليلاً يُستعان به في وضع السياسات. |
Finland seeks to ensure that the UN adopts the Yogyakarta Principles as international recommendations for guiding action to equitably protect the human rights of gender and sexual minorities. | UN | وتسعى فنلندا إلى ضمان اعتماد الأمم المتحدة لمبادئ يوغياكارتا باعتبارها توصيات دولية لتوجيه العمل نحو حماية حقوق الإنسان المكفولة للأقليات الجنسانية والجنسية على قدم المساواة. |
The committee will work on the implementation of both recommendations stemming from the analysis and from the Yogyakarta Principles. | UN | وستعمل هذه اللجنة على تنفيذ التوصيات التي يفرزها هذا التحليل وتلك التي تستمد من مبادئ يوغياكارتا على حد سواء. |
Slovenia recommended that Ecuador further strengthen its commitment to nondiscrimination on these grounds and apply the Yogyakarta Principles. | UN | وأوصت بأن تعزز إكوادور التزامها بعدم التمييز على أساس ما سلف وبأن تطبق مبادئ يوغياكارتا. |
1. Providing the same protection for sexual orientation as for other discrimination grounds and observance of the Yogyakarta Principles | UN | 1- منح الحماية نفسها في حالة الميل الجنسي كما في حالة أسس التمييز الأخرى ومراعاة مبادئ يوغياكارتا |
The new law is fully in line with the Yogyakarta Principles. | UN | ويتماشى القانون الجديد تماما مع مبادئ يوغياكارتا. |
To explicitly include sexual orientation and gender identity as protected grounds under the principle of non-discrimination in relevant legislation and programmes, and to apply the Yogyakarta Principles with regard to human rights and sexual orientation and gender identity. | UN | وإدراج الميل الجنسي والهوية الجنسية بشكل صريح في إطار مبدأ عدم التمييز المضمَّن في القوانين والبرامج ذات الصلة، وتطبيق مبادئ يوغياكارتا فيما يتعلق بحقوق الإنسان والميل الجنسي والهوية الجنسية. |
It also supports the Yogyakarta Principles on the Application of International Human Rights Law in relation to Sexual Orientation and Gender Identity and celebrates the International Day against Homophobia to promote non-discrimination. | UN | كما يدعم مبادئ يوغياكارتا بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالتوجه الجنسي والهوية الجنسانية، وهو يحتفل باليوم الدولي لمناهضة كراهية المثلية الجنسية بغية الترويج لعدم التمييز. |
Apply the Yogyakarta Principles in policy development (Slovenia); 97.45. | UN | 97-44- تطبيق مبادئ يوغياكارتا عند وضع السياسات (سلوفينيا)؛ |
The Committee for Sexual Minorities set up within the Government Council for Human Rights in 2009 uses the Yogyakarta Principles as a guidance document for its work. | UN | وتستخدم لجنة الأقليات الجنسية التي أنشئت داخل المجلس الحكومي لحقوق الإنسان في عام 2009، مبادئ يوغياكارتا كوثيقة توجيهية لعملها. |
317. With regard to recommendation No. 7, Finland reported, inter alia, that it had initially studied the Yogyakarta Principles and recognized their usefulness in bringing greater clarity and coherence to States' human rights' obligations. | UN | 317- وفيما يتعلق بالتوصية رقم 7، أفادت فنلندا، في جملة أمور، بأنها درست في البداية مبادئ يوغياكارتا وسلَّمت بفائدتها في إضفاء درجة أكبر من الوضوح والتماسك على التزامات الدول في مجال حقوق الإنسان. |
Since article 12 imposed specific obligations upon him, his reference to the Yogyakarta Principles was regrettable. | UN | إن المادة 12 تفرض عليه التزامات خاصة تجعل من المؤسف الإشارة إلى مبادئ يوغياكارتا . |
It suggested that Vanuatu strengthen protection of marginalized groups through awareness-raising and public education campaigns, encouraging Vanuatu to apply the Yogyakarta Principles as guidance for policy-making. | UN | واقترحت الشبكة أن تعزز فانواتو حماية الفئات المهمَّشة عن طريق تنظيم حملات توعية وتثقيف للجمهور، وشجعت على تطبيق مبادئ يوغياكارتا وجعلها دليلاً في رسم السياسات ذات الصلة. |
They inquired about Austria's intentions to apply the Yogyakarta Principles in their domestic and foreign policy development. | UN | وسألت المنظمتان عما إذا كانت النمسا تعتزم تطبيق مبادئ يوجياكارتا في سياستها الإنمائية الداخلية والخارجية. |
It encouraged Belgium to share best practices on the fight against discrimination based on gender identity or sexual orientation, and to continue to apply the Yogyakarta Principles. | UN | وشجعت الرابطة بلجيكا على إطلاع باقي الدول على ممارساتها الفضلى في مكافحة التمييز القائم على الهوية الجنسانية أو الميل الجنسي كما شجعتها على الاستمرار في تطبيق مبادئ يوجياكارتا. |
It strongly urged Denmark to consider applying the Yogyakarta Principles on the Application of International Human Rights Law in relation to Sexual Orientation and Gender Identity as a guide to assist in policy development. | UN | وحثّت الرابطة الأوروبية الدانمرك بقوة على النظر في اتّباع مبادئ يوجياكارتا المتعلقة بتطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يخص الميل الجنسي والهوية الجنسانية، باعتبارها دليلاً يُستعان به في وضع السياسات. |
Finland was committed to further enhancing the situation of the LGBT people in Finland and the possible role of the Yogyakarta Principles in this would be studied further. | UN | وقالت إن فنلندا ملتزمة بزيادة تحسين حالة المثليين في فنلندا وأنها ستواصل دراسة الدور الممكن لمبادئ يوغياكارتا في هذا الشأن. |
It also commended United Kingdom on its recent decision not to deport a young gay person to a country which maintains the death penalty for homosexuality, and hoped the United Kingdom would continue to follow the Yogyakarta Principles in future cases. | UN | كما أشادت هولندا بالقرار الذي اتخذته المملكة المتحدة مؤخراً بعدم ترحيل شاب مثلي جنسياً إلى بلد ما زال يعتبر المثلية الجنسية جريمة يُعاقَب عليها بالإعدام، وأعربت عن أملها في أن تواصل المملكة المتحدة اتباع مبادئ اليوغيا كارتا في ما يستجد مستقبلاً من قضايا وحالات. |
It urged Greece to consider using the Yogyakarta Principles. | UN | وحثت اليونان على النظر في العمل بمبادئ يوجياكارتا. |