"the yokohama conference" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر يوكوهاما
        
    • لمؤتمر يوكوهاما
        
    The disaster-prevention arrangements established in connection with the Decade and refined at the Yokohama Conference have great merit. UN إن إجراءات اتقاء الكوارث التي اتخذت بمناسبة العقد ونقحت في مؤتمر يوكوهاما إجراءات لها محاسن كبيرة.
    the Yokohama Conference widened this vision to include a greater emphasis on social sciences in research, policy development and implementation. UN ووسع مؤتمر يوكوهاما هذه الرؤية لتشمل مزيدا من التركيز على العلوم الاجتماعية في مجالات البحث، ووضع السياسات وتنفيذها.
    The Regional Director replied that UNICEF was becoming more involved in the important issue of child trafficking, particularly in terms of follow-up to the Yokohama Conference. UN وأجاب المدير الإقليمي بأن اليونيسيف أخذت تهتم على نحو متزايد بمسألة الاتجار بالأطفال التي تعتبرها مسألة هامة، وخاصة فيما يتعلق بمتابعة مؤتمر يوكوهاما.
    9. the Yokohama Conference is at a crossroad in human progress. UN ٩ - إن مؤتمر يوكوهاما يقع على مفترق طرق تقدم البشرية.
    Its structure, including the preparatory activities, will be based on the successful experience of the Yokohama Conference, which adopted a multidisciplinary approach to ensure participation of all concerned sectors of society, assembled within the International Framework of Action for the Decade. UN سيستند هيكل الحدث الختامي، ويشمل اﻷنشطة التحضيرية، إلى التجربة الناجحة لمؤتمر يوكوهاما الذي اتبع نهجا متعدد التخصصات لضمان اشتراك جميع قطاعات المجتمع المعنية وتجميعها في إطار العمل الدولي للعقد.
    9. the Yokohama Conference is at a crossroad in human progress. UN ٩ - إن مؤتمر يوكوهاما يقع على مفترق طرق تقدم البشرية.
    What was generally agreed upon, in the course of the Yokohama Conference, as the most urgent requirements for the immediate future therefore enjoys the full support of the European Union. UN والاتحاد اﻷوروبي يؤيد لذلك ما تم الاتفاق بصورة عامة في مؤتمر يوكوهاما على اعتباره أكثر المتطلبات إلحاحا بالنسبة للمستقبل المباشر.
    From different policy and operational perspectives, the Yokohama Conference strongly underscored the links between disaster reduction and sustainable development. UN ومن منظور السياسة العامة والمنظور التنفيذي المختلفين أكد مؤتمر يوكوهاما بشدة على الصلات بين الحد من الكوارث والتنمية المستدامة.
    In the words of the Yokohama Message, as adopted by the World Conference, the Yokohama Conference was at a crossroads in human progress. UN وبعبارات رسالة يوكوهاما التي اعتمدها المؤتمر العالمي، فإن " إن مؤتمر يوكوهاما في مفترق طرق تقدم البشرية.
    2. In many respects, the Yokohama Conference had been unique. UN ٢ - وأضاف قائلا إن مؤتمر يوكوهاما كان فريدا من نوعه من نواح كثيرة.
    We also call for cooperation between the United Nations and the OAU in coordinating assistance to African countries of asylum for African refugees and displaced persons, in implementing the provisions of the International Decade for Natural Disaster Reduction and in preparing for participation by the African countries in the Yokohama Conference which will be held in Japan next year. UN كما ندعو الى تعاون المنظمتين في تنسيق المساعدات للدول الافريقية المضيفة للاجئين والنازحين اﻷفارقة وفي تنفيذ العقد الدولي لتخفيف الكوارث الطبيعية على الساحة الافريقية وفي اﻹعداد لمشاركة دول افريقيا في مؤتمر يوكوهاما المقرر عقده في اليابان العام المقبل لمتابعة تنفيذ العقد المذكور.
    In addition, it actively participated in the implementation of the goals of the International Decade for Natural Disaster Reduction and would continue to cooperate with other agencies of the United Nations system and with Member States in implementing the decisions and recommendations of the Yokohama Conference. UN وعلاوة على ذلك، تشارك المنظمة بنشاط في تحقيق أهداف العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، وستواصل التعاون مع المنظمات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء في تطبيق قرارات وتوصيات مؤتمر يوكوهاما.
    15. the Yokohama Conference was a milestone event and a turning point in the IDNDR process, inasmuch as it heralded the introduction of new strategies for the second half of the Decade. UN ١٥ - وشكل مؤتمر يوكوهاما حدثا هاما ومنعطفا في عملية تنفيذ العقد، بقدر ما بشر بإدخال استراتيجيات جديدة للنصف الثاني من العقد.
    38. The issues considered must be linked to the outcomes of the Yokohama Conference on Natural Disaster Reduction, the precursor of the International Strategy for Disaster Reduction. UN 38 - ويجب الربط بين القضايا التي تنظر فيها، ونتائج مؤتمر يوكوهاما المعني بالحد من الكوارث الطبيعية، السلف للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    The aim was to help UNHCR and child protection agencies to strengthen their programmes as well as to provide important material for advocacy purposes in national and international fora, including the Yokohama Conference on child sexual exploitation which took place in December 2001. UN وكان الغرض منها مساعدة المفوضية ووكالات حماية الأطفال على تعزيز برامجهم، إضافة إلى توفير المواد ذات الأهمية بالنسبة للدعوة في المحافل الوطنية والدولية، بما في ذلك مؤتمر يوكوهاما بشأن الاستغلال الجنسي للأطفال الذي انعقد في كانون الأول/ديسمبر 2001.
    101. The OAU secretariat continued its close cooperation with the Decade secretariat in the preparations leading to, and during, the Yokohama Conference. UN ١٠١ - كما واصلت أمانة منظمة الوحدة الافريقية التعاون الوثيق مع أمانة العقد في اﻷعمال التحضيرية المؤدية إلى مؤتمر يوكوهاما وخلاله.
    18. A common strategy for disaster reduction that served as the basis for the development of disaster-reduction projects and activities in the region was presented to the Yokohama Conference by 15 Pacific island countries. UN ١٨ - وقدم خمسة عشر بلدا من بلدان المحيط الهادئ الجزرية الى مؤتمر يوكوهاما استراتيجية مشتركة للحد من الكوارث استخدمت كأساس وضع المشاريع واﻷنشطة المتعلقة بالحد من الكوارث.
    35. The World Meteorological Organization reaffirmed the Organization's strong support for the Decade during the 1994 WMO Executive Council, which was held immediately after the Yokohama Conference. UN ٣٥ - وأكدت المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية أيضا من جديد تأييد المنظمة الشديد للعقد أثناء دورة المجلس التنفيذي لهذه المنظمة لعام ١٩٩٤، التي عقدت بعد مؤتمر يوكوهاما مباشرة.
    One notable outcome of the Yokohama Conference was the Yokohama Strategy and Plan of Action, which can best be achieved by integrating it with the coordinated implementation of action plans of the other international conferences. UN ومن النتائج البارزة لمؤتمر يوكوهاما استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما اللتين لا يمكن أن تنفذا على أحسن وجه إلا إذا أدمجتا في تنسيق - تنفيذ خطط العمل للمؤتمرات الدولية اﻷخرى.
    106. In order to provide adequate substantive and secretarial support for the process, for the work of the preparatory committee and for the conference itself, the Decade secretariat will serve as the conference secretariat as was the case for the Yokohama Conference. UN ٦٠١ - وبغية توفير الدعم الكافي في المجالات الفنية وفي أعمال السكرتارية للعملية، ولعمل اللجنة التحضيرية وللمؤتمر ذاته، ستعمل أمانة العقد بوصفها أمانة المؤتمر كما كانت الحال بالنسبة لمؤتمر يوكوهاما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more