Although this indicator does not provide any information on the quality of functioning of the youth council, it indicates the existence of machinery for this purpose. | UN | وبالرغم من أن هذا المؤشر لا يوفر معلومات عن مدى جودة أداء مجلس الشباب لوظيفته، فإنه يدل على وجود آلية لخدمة هذا الغرض. |
And second, I'd want the presidency of the youth council. | Open Subtitles | أما الثانى فأنا أرغب فى تولى رئاسة مجلس الشباب |
Work has been done with leaders of the youth council to prevent dating violence. | UN | وأُنجزت أعمال مع قادة مجلس الشباب لمنع العنف في أثناء اللقاءات الغرامية؛ |
A total of 46 young people have a seat on the youth council, 30 of them girls and 16 boys; 23 of them were elected to the youth parliament. | UN | ويحظى ما مجموعه 46 من صغار السنً بمقعد في مجلس الشباب من بينهم 30 فتاة و16 صبياً؛ وقد انتُخب 23 منهم في برلمان الشباب. |
The members of the youth council are appointed on a biannual basis by the Parliament's Assembly. | UN | وتعين جمعية البرلمان أعضاء مجلس الشباب لولاية مدتها سنتان. |
The Finnish Sami Parliament employs a full time youth secretary who works on matters of concern to youth and serves as the secretary of the youth council. | UN | ويوظف البرلمان الصامي الفنلندي أمينا متفرغاً لشؤون الشباب يُعنى بالمسائل التي تشغل الشباب ويتولى مهام أمين مجلس الشباب. |
Since its establishment, the youth council has been very active, providing statements and opinions on a wide range of topics. | UN | وما فتئ مجلس الشباب يعمل بفعالية منذ إنشائه، حيث يصدر إعلانات وآراء بشأن طائفة واسعة من المواضيع. |
In general, the youth council has attracted the participation of more girls than boys. | UN | وعلى وجه العموم، تفوق مشاركة الفتيات في مجلس الشباب مشاركة الفتيان فيه. |
A widespread view is that the members of the Parliament are genuinely interested in what the members of the youth council have to say. | UN | ويذهب الكثيرون إلى أن أعضاء البرلمان صادقون في اهتمامهم بآراء أعضاء مجلس الشباب. |
To remedy this, it is suggested that more information about the youth council be disseminated in schools both in and outside the Sami homeland region. | UN | ولتجاوز ذلك، يُقترح نشر المزيد من المعلومات عن مجلس الشباب في المدارس داخل الموطن الأصلي للصاميين وخارجه. |
18. The Sami Parliament of Sweden reports that the youth council is not directly heard by the decision-making bodies. | UN | 18 - ويفيد البرلمان الصامي السويدي بأن هيئات صنع القرار لا تستمع مباشرة إلى مجلس الشباب الصامي. |
It is up to the youth council to decide how to act in the political environment of the Sami Parliament of Sweden. | UN | وعلى مجلس الشباب أن يقرر كيف يتصرف في البيئة السياسية التي تميز البرلمان الصامي السويدي. |
It is reported, however, that the youth council is underdeveloped and that it has been affected by political unwillingness to provide it with adequate funding. | UN | ومع ذلك، تفيد التقارير بأن مجلس الشباب يحتاج إلى التطوير، وبأنه يتضرر من غياب الإرادة السياسية لتزويده بالتمويل الكافي. |
Members of the youth council would like to have the opportunity to arrange courses for Sami youth on how to become more politically involved. | UN | ويود أعضاء مجلس الشباب أن تتاح لهم الفرصة لتنظيم دورات لتدريب الشباب الصامي حتى يصبح أكثر مشاركة في الحياة السياسية. |
14. the youth council reports that it is consulted in matters of direct relevance to youth, in particular, on matters concerning language and culture. | UN | 14 - ويقول مجلس الشباب إنه يُستشار في المسائل التي تعني الشباب مباشرة، ولا سيما في القضايا المتعلقة باللغة والثقافة. |
The conditions for Sami who live outside the Sami homeland area is a matter that the members of the youth council wish the Sami Parliament would prioritize and focus on. | UN | وظروف من يعيش من الصاميين خارج موطنهم الأصلي مسألة يود أعضاء مجلس الشباب أن يجعلها البرلمان الصامي من أولوياته ويركز عليها. |
On a more positive note, members of the youth council reported that they are pleased that they are invited to attend meetings between the Sami Parliament and State authorities and ministries. | UN | غير أن ثمة جانبا إيجابيا، ألا وهو أن أعضاء مجلس الشباب أعربوا عن سرورهم لتلقيهم الدعوة لحضور الاجتماعات التي تُعقد بين البرلمان الصامي وسلطات الدولة ووزاراتها. |
21. The general impression obtained from the members of the youth council is that Sami youth are interested in politics, but that the Sami Parliament is difficult to approach. | UN | 21 - ويعطي أعضاء مجلس الشباب انطباعا عاما بأن الشباب الصامي مهتم بالسياسة، ولكنه يجد صعوبة في التواصل مع البرلمان. |
the youth council could be more visible among Sami youth, and could increase cooperation with other organizations in Sweden and across its borders. | UN | وبوسع مجلس الشباب أن يكون أكثر إشعاعا بين الشباب الصامي، ويمكنه أن يزيد من تعاونه مع المنظمات الأخرى في السويد وخارج حدود السويد. |
the youth council set up in 2010 in connection with the Saami Parliament aims to improve the living conditions of young Saami and to promote their active citizenship. | UN | ويستهدف مجلس الشباب المنشأ عام 2010 فيما يتصل ببرلمان شعب السامي تحسين الظروف المعيشية التي يعيشها شباب ذلك الشعب وتشجيع مشاركتهم بنشاط كمواطنين. |