"the youth council" - Translation from English to Arabic

    • مجلس الشباب
        
    Although this indicator does not provide any information on the quality of functioning of the youth council, it indicates the existence of machinery for this purpose. UN وبالرغم من أن هذا المؤشر لا يوفر معلومات عن مدى جودة أداء مجلس الشباب لوظيفته، فإنه يدل على وجود آلية لخدمة هذا الغرض.
    And second, I'd want the presidency of the youth council. Open Subtitles أما الثانى فأنا أرغب فى تولى رئاسة مجلس الشباب
    Work has been done with leaders of the youth council to prevent dating violence. UN وأُنجزت أعمال مع قادة مجلس الشباب لمنع العنف في أثناء اللقاءات الغرامية؛
    A total of 46 young people have a seat on the youth council, 30 of them girls and 16 boys; 23 of them were elected to the youth parliament. UN ويحظى ما مجموعه 46 من صغار السنً بمقعد في مجلس الشباب من بينهم 30 فتاة و16 صبياً؛ وقد انتُخب 23 منهم في برلمان الشباب.
    The members of the youth council are appointed on a biannual basis by the Parliament's Assembly. UN وتعين جمعية البرلمان أعضاء مجلس الشباب لولاية مدتها سنتان.
    The Finnish Sami Parliament employs a full time youth secretary who works on matters of concern to youth and serves as the secretary of the youth council. UN ويوظف البرلمان الصامي الفنلندي أمينا متفرغاً لشؤون الشباب يُعنى بالمسائل التي تشغل الشباب ويتولى مهام أمين مجلس الشباب.
    Since its establishment, the youth council has been very active, providing statements and opinions on a wide range of topics. UN وما فتئ مجلس الشباب يعمل بفعالية منذ إنشائه، حيث يصدر إعلانات وآراء بشأن طائفة واسعة من المواضيع.
    In general, the youth council has attracted the participation of more girls than boys. UN وعلى وجه العموم، تفوق مشاركة الفتيات في مجلس الشباب مشاركة الفتيان فيه.
    A widespread view is that the members of the Parliament are genuinely interested in what the members of the youth council have to say. UN ويذهب الكثيرون إلى أن أعضاء البرلمان صادقون في اهتمامهم بآراء أعضاء مجلس الشباب.
    To remedy this, it is suggested that more information about the youth council be disseminated in schools both in and outside the Sami homeland region. UN ولتجاوز ذلك، يُقترح نشر المزيد من المعلومات عن مجلس الشباب في المدارس داخل الموطن الأصلي للصاميين وخارجه.
    18. The Sami Parliament of Sweden reports that the youth council is not directly heard by the decision-making bodies. UN 18 - ويفيد البرلمان الصامي السويدي بأن هيئات صنع القرار لا تستمع مباشرة إلى مجلس الشباب الصامي.
    It is up to the youth council to decide how to act in the political environment of the Sami Parliament of Sweden. UN وعلى مجلس الشباب أن يقرر كيف يتصرف في البيئة السياسية التي تميز البرلمان الصامي السويدي.
    It is reported, however, that the youth council is underdeveloped and that it has been affected by political unwillingness to provide it with adequate funding. UN ومع ذلك، تفيد التقارير بأن مجلس الشباب يحتاج إلى التطوير، وبأنه يتضرر من غياب الإرادة السياسية لتزويده بالتمويل الكافي.
    Members of the youth council would like to have the opportunity to arrange courses for Sami youth on how to become more politically involved. UN ويود أعضاء مجلس الشباب أن تتاح لهم الفرصة لتنظيم دورات لتدريب الشباب الصامي حتى يصبح أكثر مشاركة في الحياة السياسية.
    14. the youth council reports that it is consulted in matters of direct relevance to youth, in particular, on matters concerning language and culture. UN 14 - ويقول مجلس الشباب إنه يُستشار في المسائل التي تعني الشباب مباشرة، ولا سيما في القضايا المتعلقة باللغة والثقافة.
    The conditions for Sami who live outside the Sami homeland area is a matter that the members of the youth council wish the Sami Parliament would prioritize and focus on. UN وظروف من يعيش من الصاميين خارج موطنهم الأصلي مسألة يود أعضاء مجلس الشباب أن يجعلها البرلمان الصامي من أولوياته ويركز عليها.
    On a more positive note, members of the youth council reported that they are pleased that they are invited to attend meetings between the Sami Parliament and State authorities and ministries. UN غير أن ثمة جانبا إيجابيا، ألا وهو أن أعضاء مجلس الشباب أعربوا عن سرورهم لتلقيهم الدعوة لحضور الاجتماعات التي تُعقد بين البرلمان الصامي وسلطات الدولة ووزاراتها.
    21. The general impression obtained from the members of the youth council is that Sami youth are interested in politics, but that the Sami Parliament is difficult to approach. UN 21 - ويعطي أعضاء مجلس الشباب انطباعا عاما بأن الشباب الصامي مهتم بالسياسة، ولكنه يجد صعوبة في التواصل مع البرلمان.
    the youth council could be more visible among Sami youth, and could increase cooperation with other organizations in Sweden and across its borders. UN وبوسع مجلس الشباب أن يكون أكثر إشعاعا بين الشباب الصامي، ويمكنه أن يزيد من تعاونه مع المنظمات الأخرى في السويد وخارج حدود السويد.
    the youth council set up in 2010 in connection with the Saami Parliament aims to improve the living conditions of young Saami and to promote their active citizenship. UN ويستهدف مجلس الشباب المنشأ عام 2010 فيما يتصل ببرلمان شعب السامي تحسين الظروف المعيشية التي يعيشها شباب ذلك الشعب وتشجيع مشاركتهم بنشاط كمواطنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more