"the youth parliament" - Translation from English to Arabic

    • برلمان الشباب
        
    • وبرلمان الشباب
        
    • برلمان للشباب
        
    • هذا البرلمان
        
    • لبرلمان الشباب
        
    the Youth Parliament comprises 335 members between the ages of 15 and 26 years, representing all ethnic communities in the country. UN ويتألف برلمان الشباب من 335 عضواً تتراوح أعمارهم بين 15 و 26 عاماً، يمثلون جميع الطوائف الإثنية في البلاد.
    the Youth Parliament allows young people to make their voice heard in our national political debate. UN ويتيح برلمان الشباب المجال أمام الفتيان لإسماع أصواتهم في حوارنا السياسي الوطني.
    It was in recognition of this new dawn of opportunity and progress that the Youth Parliament of Sri Lanka was conceived and implemented to mark the International Year of Youth. UN اعترافا بهذا الفجر الجديد من الفرصة والتقدم تم تشكيل وتنفيذ برلمان الشباب في سيري لانكا للاحتفال بالسنة الدولية للشباب.
    the Youth Parliament is also inclusive, with members from the different ethnic and indigenous groups. UN وبرلمان الشباب شمولي أيضاً، إذ أن يتألف أعضاؤه من مجموعات عرقية ومن السكان الأصليين.
    471. Commenting on the Morocco CPR, the country delegation said that her Government and the Royal Family had a strong interest in issues related to children, ranging from immunization to the Youth Parliament. UN 471 - وأثناء التعليق على توصية البرنامج القطري للمغرب، قالت ممثلة وفد المغرب إن حكومتها والأسرة الملكية تهتمان اهتمام شديدا بقضايا الأطفال، وهي تتراوح بين موضوع التحصين وبرلمان الشباب.
    The impetus for setting up the Youth Parliament was to create leaders or representatives nurtured in the finest democratic ideals and practices. UN لقد تشكل الزخم من أجل إنشاء برلمان للشباب لصنع قادة أو ممثلين يتشربون المُثُل العليا للديمقراطية والممارسات الديمقراطية.
    the Youth Parliament counts 68 girl and 62 boy deputies. UN إذ أن النواب في برلمان الشباب ينقسمون إلى 68 فتاة و 62 صبياً.
    However, the Committee regrets that the Youth Parliament has not been institutionalized yet and that the views of the child are not systematically taken into account. UN غير أن اللجنة تأسف من عدم إضفاء الطابع المؤسسي على برلمان الشباب وعدم مراعاة آراء الطفل بصورة منهجية.
    The Committee notes that 50 per cent of the Youth Parliament's 166 members are between the ages of 14 and 18. UN وتلاحظ اللجنة أن 50 في المائة من أعضاء برلمان الشباب البالغ عددهم 166 عضواً تتراوح أعمارهم بين 14 و18 سنة.
    The introduction of the Youth Parliament also gives them the opportunity to get to know politics, and perhaps embark upon a political career. UN كما يتيح إدخال برلمان الشباب الفرصة للتعرف على السياسات، وربما اختيار مسار سياسي.
    A total of 46 young people have a seat on the youth council, 30 of them girls and 16 boys; 23 of them were elected to the Youth Parliament. UN ويحظى ما مجموعه 46 من صغار السنً بمقعد في مجلس الشباب من بينهم 30 فتاة و16 صبياً؛ وقد انتُخب 23 منهم في برلمان الشباب.
    The Committee is also concerned that the Youth Parliament does not represent the views of a sufficiently wide spectrum of children in the State party. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن برلمان الشباب لا يمثل آراء قطاع عريض بالقدر الكافي من الأطفال في الدولة الطرف.
    the Youth Parliament had also attracted a number of talented young women. UN وقد جذب برلمان الشباب أيضا عددا من الشابات الموهوبات.
    Steps had also been taken for political empowerment of youth, through participation in the Youth Parliament and other representative mechanisms. UN واتخذت أيضا خطوات للتمكين السياسي للشباب، من خلال الاشتراك في برلمان الشباب والآليات النيابية الأخرى.
    A great training ground for potential parliamentarians was the Youth Parliament, and she would provide the numbers of women participating. UN وقالت إن برلمان الشباب يُعتبر ساحة تدريب هامة للبرلمانيين المحتملين وإنها سوف تقدّم أعداد النساء المشاركات.
    During her visit, in August 2013, the High Commissioner had been given unrestricted access to all parts of the country and had met with a wide spectrum of people from the Government and the opposition, civil society, the Youth Parliament and human rights activists. UN وخلال الزيارة التي قامت بها المفوضة السامية في آب/أغسطس 2013، أمكنها أن تنتقل بحرية في جميع أنحاء البلد، وعقدت اجتماعات مع طائفة عريضة من أفراد الشعب وأعضاء الحكومة وممثلي المعارضة والمجتمع المدني وبرلمان الشباب وناشطين في مجال حقوق الإنسان.
    (b) Few of the Youth Advisory Groups are still active, and the Youth Parliament only includes a minority of persons under 18. UN (ب) قليلة هي الأفرقة الاستشارية للشباب التي ما زالت نشطة، وبرلمان الشباب لا يشمل إلا أقلية من الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة.
    UNICEF played an important role in the development of Timor-Leste in education and in assisting the development of legislation and policy in several areas, such as the national immunization strategy, juvenile justice, the HIV national strategy plan and the Youth Parliament. UN وأضاف أن اليونيسيف تضطلع بدور هام في تنمية تيمور - ليشتي في مجال التعليم وفي المساعدة على تنمية القوانين والسياسات في مجالات عدة، من قبيل الاستراتيجية الوطنية للتحصين، وعدالة الأحداث، والخطة الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية، وبرلمان الشباب.
    :: The Youth Parliament: the Ministry of Youth and Sport created the Parliament through a special process whereby several young people nominated themselves for election and young people choose their representatives, in proportion to the population of each governorate. UN برلمان الشباب: قامت وزارة الشباب والرياضة بتشكيل هذا البرلمان ومن خلال عملية نوعية قام خلالها بعض الشباب بترشيح أنفسهم ثم جرت عملية انتخابية من قبل الشباب لاختيار ممثليهم لهذا البرلمان وحسب النسب السكانية للمحافظات كافة.
    One of the main requirements for the selection of parliamentarians for the Youth Parliament is the 50 percent quota system for females. UN ويتمثل أحد الاشتراطات الرئيسية لاختيار البرلمانيين لبرلمان الشباب في نظام الحصة البالغة 50 في المائة للإناث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more