Repeated incidents of theft from some reconstructed churches and other incidents continue to undermine the Commission's achievements. | UN | فتكرر حوادث السرقة من بعض الكنائس التي أعيد بناؤها وغير ذلك من الحوادث لا تزال تقوض إنجازات اللجنة. |
Investigation into allegation of theft from OHCHR in Kinshasa | UN | التحقيق في ادعاءات السرقة من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في كينشاسا |
theft from factory or wholesaler | UN | السرقة من المصنع أو من بائع الجملة |
In the past three months, one armed robbery, one theft from a vehicle and one attempted robbery were reported. | UN | ففي الأشهر الثلاثة الماضية، جرى الإبلاغ عن عملية سطو مسلح، وعملية سرقة من مركبة ومحاولة سطو. |
I won't reveal their name, but I can confirm it is a classified federal agency who reported the theft from their servers. | Open Subtitles | وأنا لن تكشف عن أسمائهم، ولكن يمكنني أن أؤكد أنه وكالة اتحادية سرية الذي أبلغ عن سرقة من أجهزتهم. |
These included theft from cafes and restaurants, bicycle theft and theft from shops. | UN | وشملت هذه الأنواع حوادث السرقة في المقاهي والمطاعم، وسرقة الدراجات والمحلات التجارية. |
theft from hospitals or doctors' offices | UN | السرقة من المستشفيات أو عيادات الأطباء |
theft from factory or wholesaler | UN | السرقة من المصنع أو من بائع الجملة |
theft from hospitals or doctors' offices | UN | السرقة من المستشفيات أو عيادات الأطباء |
theft from factory or wholesaler | UN | السرقة من المصنع أو من بائع الجملة |
theft from hospitals or doctors' offices | UN | السرقة من المستشفيات أو عيادات الأطباء |
theft from factory/wholesaler | UN | السرقة من المصنع/البائع بالجملة |
theft from pharmacies | UN | السرقة من الصيدليات |
theft from pharmacies | UN | السرقة من الصيدليات |
theft from pharmacies | UN | السرقة من الصيدليات |
theft from pharmacies | UN | السرقة من الصيدليات |
Weapons can enter the illegal markets in different ways, including through the deliberate transfer from a State to an armed group, the dispersion of materiel following the collapse of a State, the seizure of materiel on the battlefield or theft from manufacturers or from poorly managed State stockpiles. | UN | فمن الممكن أن تدخل الأسلحة الأسواق غير المشروعة بطرق شتى، منها النقل العمدي من دولة ما إلى جماعة مسلحة، أو تناثر العتاد عقب انهيار دولة ما، أو الاستيلاء على عتاد في ميدان القتال، أو السرقة من المصنوعات أو من مخزونات الدولة غير الخاضعة لإدارة جيدة. |
The DA is offering you 90 days in county jail if you plead no contest to two counts of theft from a body. | Open Subtitles | المدّعي العام حكم عليك بقضاء 90 يوماً في سجن المقاطعة، إذا ترافعت بعدم المُشاركة بالقتل، وستحاكم بتهمتي سرقة من الجثة. |
I know in orientation we talked about theft in the workplace... so I would like to report a theft from my check. | Open Subtitles | أعلم أننا في التوجيه، تكلمنا عن السرقة في مكان العمل لذا أود أن أبلغ عن سرقة من شيكي |
" Every gun that is made, every warship launched, every rocket fired signifies, in the final sense, a theft from those who hunger and are not fed, those who are cold and are not clothed. | UN | " إن كل بندقية تُصنع وكل سفينة حربية تُدشن وكل صاروخ يُطلق يمثل، في التحليل النهائي، سرقة من الجياع الذين لم يقدم لهم الغذاء وممن يشعرون بالبرد ولم يوفر لهم الكساء. |