"theft from" - Translation from English to Arabic

    • السرقة من
        
    • سرقة من
        
    • السرقة في
        
    Repeated incidents of theft from some reconstructed churches and other incidents continue to undermine the Commission's achievements. UN فتكرر حوادث السرقة من بعض الكنائس التي أعيد بناؤها وغير ذلك من الحوادث لا تزال تقوض إنجازات اللجنة.
    Investigation into allegation of theft from OHCHR in Kinshasa UN التحقيق في ادعاءات السرقة من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في كينشاسا
    theft from factory or wholesaler UN السرقة من المصنع أو من بائع الجملة
    In the past three months, one armed robbery, one theft from a vehicle and one attempted robbery were reported. UN ففي الأشهر الثلاثة الماضية، جرى الإبلاغ عن عملية سطو مسلح، وعملية سرقة من مركبة ومحاولة سطو.
    I won't reveal their name, but I can confirm it is a classified federal agency who reported the theft from their servers. Open Subtitles وأنا لن تكشف عن أسمائهم، ولكن يمكنني أن أؤكد أنه وكالة اتحادية سرية الذي أبلغ عن سرقة من أجهزتهم.
    These included theft from cafes and restaurants, bicycle theft and theft from shops. UN وشملت هذه الأنواع حوادث السرقة في المقاهي والمطاعم، وسرقة الدراجات والمحلات التجارية.
    theft from hospitals or doctors' offices UN السرقة من المستشفيات أو عيادات الأطباء
    theft from factory or wholesaler UN السرقة من المصنع أو من بائع الجملة
    theft from hospitals or doctors' offices UN السرقة من المستشفيات أو عيادات الأطباء
    theft from factory or wholesaler UN السرقة من المصنع أو من بائع الجملة
    theft from hospitals or doctors' offices UN السرقة من المستشفيات أو عيادات الأطباء
    theft from factory/wholesaler UN السرقة من المصنع/البائع بالجملة
    theft from pharmacies UN السرقة من الصيدليات
    theft from pharmacies UN السرقة من الصيدليات
    theft from pharmacies UN السرقة من الصيدليات
    theft from pharmacies UN السرقة من الصيدليات
    Weapons can enter the illegal markets in different ways, including through the deliberate transfer from a State to an armed group, the dispersion of materiel following the collapse of a State, the seizure of materiel on the battlefield or theft from manufacturers or from poorly managed State stockpiles. UN فمن الممكن أن تدخل الأسلحة الأسواق غير المشروعة بطرق شتى، منها النقل العمدي من دولة ما إلى جماعة مسلحة، أو تناثر العتاد عقب انهيار دولة ما، أو الاستيلاء على عتاد في ميدان القتال، أو السرقة من المصنوعات أو من مخزونات الدولة غير الخاضعة لإدارة جيدة.
    The DA is offering you 90 days in county jail if you plead no contest to two counts of theft from a body. Open Subtitles المدّعي العام حكم عليك بقضاء 90 يوماً في سجن المقاطعة، إذا ترافعت بعدم المُشاركة بالقتل، وستحاكم بتهمتي سرقة من الجثة.
    I know in orientation we talked about theft in the workplace... so I would like to report a theft from my check. Open Subtitles أعلم أننا في التوجيه، تكلمنا عن السرقة في مكان العمل لذا أود أن أبلغ عن سرقة من شيكي
    " Every gun that is made, every warship launched, every rocket fired signifies, in the final sense, a theft from those who hunger and are not fed, those who are cold and are not clothed. UN " إن كل بندقية تُصنع وكل سفينة حربية تُدشن وكل صاروخ يُطلق يمثل، في التحليل النهائي، سرقة من الجياع الذين لم يقدم لهم الغذاء وممن يشعرون بالبرد ولم يوفر لهم الكساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more