"their activities with those of" - Translation from English to Arabic

    • أنشطتها مع أنشطة
        
    • أنشطتهم مع أنشطة
        
    The Council urges interested countries to coordinate their activities with those of UNSMA and to refrain from supporting one Afghan party against another. English Page UN ويحث المجلس البلدان المهتمة باﻷمر على تنسيق أنشطتها مع أنشطة البعثة، وعلى الامتناع عن دعم طرف أفغاني ضد طرف آخر.
    The Council urges interested countries to coordinate their activities with those of the Special Mission and to refrain from supporting one Afghan party against another. UN ويحث المجلس البلدان المهتمة باﻷمر على تنسيق أنشطتها مع أنشطة البعثة، وعلى الامتناع عن دعم طرف أفغاني ضد طرف آخر.
    This will be possible only if efforts are pooled at the national, regional and sectoral levels and if the central and local authorities coordinate their activities with those of the whole of civil society. UN ولن يتسنى ذلك إلا بتضافر الجهود المبذولة على المستوى الوطني والإقليمي والقطاعي وإلا إذا نسقت السلطات المركزية والمحلية أنشطتها مع أنشطة المجتمع المدني ككل.
    The meeting had served as a forum for dialogue with United Nations agencies and bilateral development institutions in relation to the establishment of better mechanisms for cooperation and coordination of their activities with those of UNIDO in the field. UN وقد شكل الاجتماع منتدى للحوار مع وكالات اﻷمم المتحدة والمؤسسات اﻹنمائية الثنائية فيما يخص إقامة آليات أفضل للتعاون ولتنسيق أنشطتها مع أنشطة اليونيدو في الميدان.
    The regional organizations could also help to solve the problems of social development by coordinating their activities with those of the relevant United Nations bodies. UN وأضاف قائلا إن المنظمات اﻹقليمية تستطيع أيضا أن تساهم في حل مشاكل التنمية الاجتماعية بتنسيق أنشطتها مع أنشطة اﻷجهزة المختصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    The divisions will coordinate their activities with those of other United Nations organs and programmes that are engaged in the common effort for the maintenance of peace and security, in particular the Departments of Political Affairs and Humanitarian Affairs. UN وستنسق الشعب أنشطتها مع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة وبرامجها المنخرطة في جهد مشترك لحفظ السلام واﻷمن، لا سيما إدارتا الشؤون السياسية والشؤون اﻹنسانية.
    The divisions will coordinate their activities with those of other United Nations organs and programmes that are engaged in the common effort for the maintenance of peace and security, in particular the Departments of Political Affairs and Humanitarian Affairs. UN وستنسق الشعب أنشطتها مع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة وبرامجها المنخرطة في جهد مشترك لحفظ السلام واﻷمن، لا سيما إدارتا الشؤون السياسية والشؤون اﻹنسانية.
    This is evidenced from the concrete action taken by various subregional communities towards rationalizing and harmonizing a number of their activities with those of AEC; UN وهو ما يبدو جليا في اﻹجراءات الملموسة التي اتخذتها الجماعات دون اﻹقليمية المختلفة في سبيل ترشيد وتنسيق عدد من أنشطتها مع أنشطة الجماعة الاقتصادية اﻷفريقية؛
    We hope that the forthcoming negotiations on the Agenda for Development will address the question of the accountability of the Bretton Woods institutions and the coordination of their activities with those of other United Nations organs. UN ويحدونا اﻷمل في أن تتناول المفاوضات المقبلة حول خطة للتنمية مسألتي خضوع مؤسسات بريتون وودز للمساءلة وتنسيق أنشطتها مع أنشطة اﻷجهزة اﻷخرى في اﻷمم المتحدة.
    There was a need to establish machinery for coordinating their activities with those of Governments, regional organizations, governmental and non-governmental organizations and associations of indigenous people. UN وقالت إن من الضروري إنشاء آلية لتنسيق أنشطتها مع أنشطة الحكومات والمنظمات اﻹقليمية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية ورابطات السكان اﻷصليين.
    The importance of coordinating their activities with those of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute and UNODC was acknowledged. UN وسلِّم بأهمية قيام هذه المعاهد بتنسيق أنشطتها مع أنشطة معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة وأنشطة المكتب.
    The Assembly also appealed to the United Nations Development Programme and other bodies responsible for development assistance, as well as to Governments, to support the technical assistance programme of the Commission and to cooperate and coordinate their activities with those of the Commission. UN كما ناشدت الجمعية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والهيئات الأخرى المسؤولة عن المساعدة الإنمائية، وكذلك الحكومات، أن تدعم برنامج اللجنة للمساعدة الفنية، وأن تتعاون وتنسق أنشطتها مع أنشطة اللجنة.
    The Assembly also appealed to the United Nations Development Programme (UNDP) and other bodies responsible for development assistance, as well as to Governments, to support the technical assistance programme of the Commission and to cooperate and coordinate their activities with those of the Commission. UN وناشدت الجمعية العامة أيضا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والهيئات الأخرى المسؤولة عن المساعدة الإنمائية، وكذلك الحكومات أن تدعم برنامج اللجنة للمساعدة التقنية وأن تتعاون وتنسق أنشطتها مع أنشطة اللجنة.
    In this effort to reorganize the financial institutions and to coordinate their activities with those of the United Nations and its agencies, we should also consider the common aspiration of the majority of the members of the international community to democratize the decision-making processes in those organizations. UN وفي هذا الجهد الهادف إلى إعادة تنظيم المؤسسات المالية وتنسيق أنشطتها مع أنشطة الأمم المتحدة ووكالاتهما. نود أن ننظر أيضا في الأماني المشتركة لغالبية أعضاء المجتمع الدولي لإضفاء طابع الديمقراطية على عمليات اتخاذ القرارات في هذه المنظمات.
    The Assembly also appealed to the United Nations Development Programme and other bodies responsible for development assistance, as well as to Governments in their bilateral aid programmes, to support the training and technical assistance programme of the Commission and to cooperate and coordinate their activities with those of the Commission. UN وناشدت الجمعية العامة أيضا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والهيئات اﻷخرى المسؤولة عن المساعدة اﻹنمائية، وكذلك الحكومات في برامجها للمعونة الثنائية، أن تدعم برنامج اللجنة للتدريب والمساعدة التقنية، وأن تتعاون وتنسق أنشطتها مع أنشطة اللجنة.
    The Assembly also appealed to the United Nations Development Programme and other bodies responsible for development assistance, as well as to Governments, to support the training and technical assistance programme of the Commission and to cooperate and coordinate their activities with those of the Commission. UN كما ناشدت الجمعية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والهيئات الأخرى المسؤولة عن المساعدة الإنمائية، وكذلك الحكومات، أن تدعم برنامج اللجنة للتدريب والمساعدة الفنية، وأن تتعاون وتنسق أنشطتها مع أنشطة اللجنة.
    “Where that Government is known to encourage and even promote the organization of [armed opposition] groups, to provide them with financial assistance, training and weapons, and to coordinate their activities with those of its own forces for the purpose of possible operations, and so on, the groups in question cease to be individuals from the standpoint of international law. UN " حيثـما يكـون معلــوما أن تلك الحكومة تشجع، بل وتعــزز، تنظيم جماعات ]المعارضــة المسلحة[، وتزودها بالمساعدة المالية والتدريب واﻷسلحة، وتنسق أنشطتها مع أنشطة قواتها هي المسلحة بغرض القيام بعمليات محتملة، وما إلى ذلك، يمتنع اعتبار هذه الجماعات أفرادا من وجهة نظر القانون الدولي.
    It stressed the need for close collaboration between the High Commissioner/Centre for Human Rights and the Department of Public Information in the implementation of the World Public Information Campaign and the Plan of Action and the need to harmonize their activities with those of other organizations, such as UNESCO and the International Committee of the Red Cross. UN وأكدت الحاجة إلى التعاون الوثيق بين المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان وإدارة شؤون اﻹعلام في تنفيذ الحملة اﻹعلامية العالمية لحقوق اﻹنسان وخطة العمل، والحاجة إلى مواءمة أنشطتها مع أنشطة المنظمات اﻷخرى، مثل منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    (c) Appeals to the United Nations Development Programme and other United Nations bodies responsible for development assistance to support the training and technical assistance programme of the Commission and to cooperate and coordinate their activities with those of the Commission; UN )ج( تناشد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وسائر هيئات اﻷمم المتحدة المسؤولة عن المساعدة اﻹنمائية، دعم برنامج اللجنة للتدريب والمساعدة التقنية، والتعاون مع اللجنة، وتنسيق أنشطتها مع أنشطة اللجنة؛
    (c) Appeals to the United Nations Development Programme and other United Nations bodies responsible for development assistance to support the training and technical assistance programme of the Commission and to cooperate and coordinate their activities with those of the Commission; UN )ج( تناشد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وسائر هيئات اﻷمم المتحدة المسؤولة عن المساعدة اﻹنمائية، دعم برنامج اللجنة للتدريب والمساعدة التقنية، والتعاون مع اللجنة، وتنسيق أنشطتها مع أنشطة اللجنة؛
    172. The Deputy Executive Director of UNFPA agreed that better quality of analysis and strategic thinking were needed, and that UNDG members must enhance the capacities of their country teams to harmonize their activities with those of the World Bank and national development partners. UN 172 - واتفق نائب المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان مع الرأي القائل بالحاجة إلى تحسين نوعية التحليل والفكر الاستراتيجي، وبأن على أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تعزيز قدرات أفرقتهم القطرية ومواءمة أنشطتهم مع أنشطة البنك الدولي وشركاء التنمية الوطنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more