"their allocated" - Translation from English to Arabic

    • المخصصة لها
        
    Firms that reduce their emissions below their allocated amounts may sell their surplus permits to other firms. UN ويجوز للشركات التي تخفض انبعاثاتها إلى ما دون الكميات المخصصة لها أن تبيع فوائض أرصدتها إلى شركات أخرى.
    The house's finance and budget commission stated that 25 of 55 government budgetary units had spent less than 40 per cent of their allocated budget. UN وأفادت لجنة المالية والميزانية التابعة لمجلس العموم أن 25 من مجموع 55 وحدة من وحدات الميزانية الحكومية قد أنفقت أقل من 40 في المائة من الميزانية المخصصة لها.
    In the interest of financial stability, Japan urged Member States to pay their allocated assessed contributions immediately and encouraged the Secretariat to increase the collection rate. UN وبغية الحفاظ على استقرار المنظمة المالي، تحثّ اليابان الدولَ الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة المخصصة لها فوراً، وتشجع الأمانة على زيادة معدل تحصيل الاشتراكات.
    In this connection, the Committee notes that it is the mandate of the Chair of the Committee on Conferences to hold consultations with the intergovernmental bodies that utilize less than the benchmark of 80 per cent of their allocated resources. UN وتشير اللجنة، في هذا الصدد، إلى أن رئيس لجنة المؤتمرات هو من يتولى مهمة إجراء مشاورات مع الهيئات الحكومية الدولية التي تستخدم أقل من المقياس المرجعي المحدد في 80 في المائة من الموارد المخصصة لها.
    23. The Committee also heard an oral report by the Chairperson on his consultations with five intergovernmental bodies that had utilized less than the applicable benchmark percentage of their allocated resources during the period from 2005 to 2007. UN 23 - واستمعت اللجنة أيضا إلى تقرير شفوي من الرئيس بشأن مشاوراته مع خمس هيئات حكومية دولية كانت استفادتها أقل من النسبة المئوية المرجعية المقررة للموارد المخصصة لها خلال الفترة من 2005 إلى 2007.
    8. The Committee looked forward to receiving information on the consultations held with the chairmen of bodies that had consistently utilized less than 75 per cent of their allocated resources for the last three sessions. UN ٨ - قالت اللجنة انها تتطلع قدما الى تلقي معلومات عن المشاورات التي أجريت مع رؤساء الهيئات التي دأبت على استخدام أقل من ٧٥ في المائة من الموارد المخصصة لها في الدورات الثلاث اﻷخيرة.
    She said that future chairpersons of the Committee on Conferences should continue the practice initiated by the current Chairperson of consulting with intergovernmental bodies which had not utilized their allocated resources for the previous three years and also build on the three-pronged approach identified by her. UN ومضت قائلة إن الرئيس المقبل للجنة المؤتمرات عليه أن يواصل الممارسة التي بدأها الرئيس الحالي من حيث التشاور مع الهيئات الحكومية الدولية التي لم تستخدم الموارد المخصصة لها لفترة السنوات الثلاث الماضية وأن يبنى على النهج الثلاثي الذي حددته.
    In keeping with section II.A, paragraph 16, of General Assembly resolution 57/283 B, 12 bodies had been identified that had consistently utilized less than the applicable benchmark figure of their allocated resources during their previous three sessions. UN وتمشيا مع الفقرة 16 من الجزء الثاني ألف من قرار الجمعية العامة 57/283 باء، تم تحديد 12 هيئة استخدمت باستمرار أقل من الرقم المرجعي المنطبق للموارد المخصصة لها خلال دوراتها الثلاث السابقة.
    The Committee looked forward to receiving information on the consultations held with the chairmen of bodies that had consistently utilized less than 75 per cent of their allocated resources for the last three sessions. UN ٢٠ - قالت اللجنة انها تتطلع قدما الى تلقي معلومات عن المشاورات التي أجريت مع رؤساء الهيئات التي كانت نسبة انتفاعها تقل بانتظام عن ٧٥ في المائة من الموارد المخصصة لها في الدورات الثلاث اﻷخيرة.
    To those ends, he urged Member States, for the sake of financial stability, to pay their allocated assessed contributions in full and on time, and requested the Secretariat to make further efforts to collect outstanding payments. UN ولبلوغ هذه الغايات، حث الدول الأعضاء على أن تقوم، من أجل الاستقرار المالي، بسداد الأنصبة المقررة المخصصة لها كاملة وفي التوقيت المحدد، وطلب من الأمانة أن تبذل المزيد من الجهود لتحصيل المبالغ المستحقة الدفع.
    26. The Committee also heard an oral report by the Chairman of the Committee on his consultations with bodies that had consistently utilized less than the applicable benchmark figure of their allocated resources for the previous three sessions. UN 26 - واستمعت اللجنة أيضا إلى تقرير شفوي قدمه رئيس اللجنة عن المشاورات التي أجراها مع الهيئات التي استخدمت بشكل دائم نسبة تقل عن الرقم المرجعي الخاص بالموارد المخصصة لها للاجتماعات الثلاثة السابقة.
    22. A request was made that consultations with representatives of bodies that had used their allocated resources at a rate below the established benchmark during the past three sessions should be held with the Committee as a whole. UN 22 - وقدم طلب بأن نجري مشاورات بين اللجنة ككل وممثلي الهيئات التي استخدمت الموارد المخصصة لها بمعدل أدنى من الرقم المرجعي المحدد إبان الدورات الثلاث الماضية.
    In addition, she had reported orally consultations with the three intergovernmental bodies that had utilized less than the benchmark of 80 per cent of their allocated conference resources for the past three consecutive years, from 2009 to 2011. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت تقريرا شفويا عن المشاورات مع الهيئات الحكومية الدولية الثلاث التي كان استخدامها لموارد المؤتمرات المخصصة لها للسنوات الثلاث الماضية على التوالي، من 2009 إلى 2011، أقل من المعيار المرجعي البالغ 80 في المائة.
    19. The view was expressed that the Secretariat should continue its efforts to ensure that unutilized conference resources were reallocated by sensitizing the chairpersons of intergovernmental bodies to the need to consistently utilize the applicable benchmark figure of their allocated resources. UN 19 - وأعرب عن رأي مؤداه أن على الأمانة العامة أن تواصل بذل جهودها لكفالة إعادة تخصيص موارد المؤتمرات غير المستخدمة، من خلال إرهاف حس رؤساء الهيئات الحكومية الدولية بضرورة استخدام الرقم القياسي المنطبق عليها من الموارد المخصصة لها بصورة مستمرة.
    1. Reiterates its request to the Committee on Conferences to consult with those bodies that consistently utilized less than the applicable benchmark figure of their allocated resources for the past three sessions with a view to making appropriate recommendations in order to achieve the optimum utilization of conference-servicing resources; UN 1 - تكرر طلبها إلى لجنة المؤتمرات أن تتشاور مع الهيئات التي استمر معدل استخدامها للموارد المخصصة لها أقل من الرقم القياسي المنطبق عليها طيلة الدورات الثلاث الماضية، وذلك بغية تقديم توصيات ملائمة من أجل تحقيق الاستخدام الأمثل لموارد خدمات المؤتمرات؛
    An oral report will be presented on the consultations held between the Chairman of the Committee and the chairmen of bodies that have consistently utilized less than the applicable benchmark figure (80 per cent) of their allocated resources for the past three sessions. UN سيقدم تقرير شفوي عن المشاورات المعقودة بين رئيس اللجنة ورؤساء الهيئات التي ظل معدل استفادتها من الموارد المخصصة لها خلال الدورات الثلاث الماضية أدنى من الرقم المرجعي المعمول به )٨٠ في المائة(.
    The Committee requested its Chairman to continue to consult on its behalf with the chairmen of bodies that had consistently utilized less than the applicable benchmark figure of their allocated resources for the past three sessions, with a view to making appropriate recommendations in order to achieve the optimum utilization of conference-servicing resources. UN ٦٤ - طلبت اللجنة من رئيسها مواصلة المشاورات بالنيابة عنها مع رؤساء الهيئات التي ظل معدل انتفاعها بالموارد المخصصة لها في الدورات الثلاث الماضية أدنى من الرقم المرجعي المعمول به وذلك بغية تقديم توصيات ملائمة لتحقيق الانتفاع اﻷمثل بموارد خدمة المؤتمرات.
    In that connection, he supported the Committee's request, made in document A/51/32, that its Chairman should consult with the chairmen of bodies which had utilized less than the applicable benchmark figure in respect of their allocated resources over the past three sessions, with a view to making appropriate recommendations to achieve optimum utilization of conference-servicing resources. UN وقال إنه يؤيد في هذا الصدد طلب اللجنة الوارد في الوثيقة A/51/32 بأن يتشاور رئيسها مع رؤساء الهيئات التي ينخفض معامل الاستفادة لديها عن الرقم المرجعي المقرر فيما يتعلق بالموارد المخصصة لها على مدى الدورات الثلاث الماضية، بغية التقدم بتوصيات مناسبة لتحقيق أمثل استفادة بموارد خدمة المؤتمرات.
    33. The Committee requested its Chairman to continue to consult on its behalf with the chairmen of bodies that had consistently utilized less than the applicable benchmark figure of their allocated resources for the past three sessions, with a view to making appropriate recommendations in order to achieve the optimum utilization of conference-servicing resources. UN ٣٣ - وطلبت اللجنة من رئيسها مواصلة المشاورات بالنيابة عنها مع رؤساء الهيئات التي ظل معدل استفادتها من الموارد المخصصة لها في الدورات الثلاث الماضية أدنى من الرقم المرجعي المعمول به، بغية تقديم توصيات ملائمة لتحقيق الاستفادة المثلى من موارد خدمة المؤتمرات.
    22. The view was expressed that consultations between the Chairperson of the Committee on Conferences and the chairpersons of bodies that had consistently utilized less than the applicable benchmark figure of their allocated resources for the past three sessions should continue as person-to-person contacts, with a view to yielding better results than a formal letter would. UN ٢٢ - وأعرب عن رأي مفاده أن المشاورات بين رئيس لجنة المؤتمرات ورؤساء الهيئات التي دأبت على استخدام قدر من الموارد المخصصة لها عن الدورات الثلاث الماضية يقل عن الرقم القياسي المنطبق عليها، ينبغي أن تستمر في صورة اتصالات شخصية، بغية تحقيق نتائج أفضل مما ستحققه الرسائل الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more