"their anger" - Translation from English to Arabic

    • غضبهم
        
    • غضبه
        
    • غضبهما
        
    • عليها عداؤهم
        
    • غضبها
        
    • لغضبهم
        
    It's wrong. At least people can control their anger again. Open Subtitles على الأقل الناس يستطيعون التحكم في غضبهم من جديد
    The good word also works with non-friends, as it serves to curb their anger and animosity. UN والكلمة الطيبة تنفع مع غير الأصدقاء، لأنها تكسر من حدة غضبهم وعداوتهم.
    He wanted me to gauge the group's interest in acting on their anger. Open Subtitles أرادني لقياس حصة المجموعة في العمل على غضبهم.
    With just that, nowadays, there aren't just one or two people who can't control their anger. Open Subtitles بذلك فقط، في الوقت الحاضر، لا يوجد واحد فقط أو اثنين من الناس الذين لا يستطيعون السيطرة على غضبهم
    Every time someone who hates Barney slaps you in the face, the power of their anger goes from your face into your hand. Open Subtitles كل مرة شخصا يكره بارني ، يصفعك في الوجه قوة غضبهم تنتقل من وجهك
    I thought you'd tasted enough of their anger by now to know better. Open Subtitles إعتقدتُ أنكِ ذُقت غضبهم بما فيه الكفاية الآن كى تعرفي أفضل من ذلك
    Bitten werewolves have a harder time suppressing their anger. Open Subtitles عُضت من مذؤوب يجدون صعوبة في قمع غضبهم
    Right now, the women are pouring their anger into their men's ears. Open Subtitles أما الآن يصبون جلّ غضبهم على مسامع أزواجهم
    their anger grew with their suffering, and this symbol of protest appeared everywhere. Open Subtitles غضبهم ازداد مع عذابهم وهذا رمز الاحتجاج تاذي اظهر في كل مكان
    Give it a good shot in the side, work out their anger. Open Subtitles نعطيهم فرصه جيده على الجانب ليعملوا على غضبهم
    I don't know how long I can contain their anger. Open Subtitles أنا لا أعرف كم من الوقت يمكنني يمكن أن تحتوي على غضبهم.
    Well, there's hope in the fact that these kids are expressing their anger with music and poetry and not with a 12-gauge shotgun. Open Subtitles هنالك أملًا في الواقع أن هؤلاء الفِتيان يعبرون عن غضبهم بالموسيقى والشِعر وليس بالسِلاح
    We will find them and show them why their anger is unwise. Open Subtitles سنجدهم ونبيّن لهم أن غضبهم ليس بحكيم. لا أنصحك بالعبث مع هؤلاء القوم.
    No, blackmail is when you tell these people you'll help them get rid of their anger, but it's gonna cost them a lot of money. Open Subtitles تخبر هؤلاء الناس أنك ستساعدهم للتخلص من غضبهم لكنّه سيكلّفهم الكثير من المال
    And where will your love be when the Romans turn their anger on the rest of us? Open Subtitles وحيث سَيَكُونُ حبَّكَ عندما الرومان إفتحْ غضبهم نحن الباقونَ؟
    Under Elizabeth's successor but one, Charles I, their anger swelled into civil war. Open Subtitles في عهد خليفة إليزابيث ما بعد التالي، تشارلز الأول إزداد غضبهم ليصبح حربًا أهلية
    And if you think I'm gonna help you quell their anger, you're as mad as you are cruel. Open Subtitles و إذا ظننتَ أنيّ سأسادُكَ فى قمع غضبهم فأنتَ مُختل بدرجة قسوتكَ و وحشيتَكَ.
    Peace must satisfy those who rebel against injustice, not provoke their anger. UN ســلاما يعيد اللاجــئ ولا يكــرس لجــوءه، يشبع الثائـــر ولا يؤجج غضبه.
    The happy and mundane world will vent their anger. Open Subtitles السعادة و العالم الدنيوي سيتم التنفيس عن غضبهما
    57. Moreover, the speakers do not seem to perceive or to make any ethical distinction between a political and military struggle against a regime, which position they support, and the commission of crimes against political figures who are the focus of their anger. UN 57 - علاوة على ذلك، فإن الأشخاص الذين أدلوا بأقوالهم لا يدركون أو لا يميزون في ما يبدو الحدود الأخلاقية التي تفصل بين النضال السياسي والعسكري ضد نظام معين، وهو الموقف الذي يؤيدونه، وبين ارتكاب الجرائم ضد الشخصيات السياسية التي ينصب عليها عداؤهم.
    Jewish groups vying for land in East Jerusalem expressed their anger over the sale of the land to an Arab. UN وأعربت الجماعات اليهودية التي تتبارى في سبيل الحصول على اﻷراضي في القدس الشرقية عن غضبها لبيع تلك اﻷرض إلى عربي.
    Since hardly any of these students have even met a Turkish Cypriot in their lives, their anger and hatred cannot be other than the result of indoctrination by their teachers, parents, the Greek Orthodox Church and the entire education system. UN وبما أن أيا من هؤلاء الطلاب لم يلتق في حياته بقبرصي تركي واحد. فلا يمكن لغضبهم وكراهيتهم أن يكونا إلا نتيجة تلقين معلميهم وآبائهم وكنيسة الروم الارثوذكس والنظام التعليمي بأكمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more