"their annual reports to" - Translation from English to Arabic

    • تقاريرها السنوية المقدمة إلى
        
    • تقاريرها السنوية إلى
        
    • تقاريرهم السنوية المقدمة إلى
        
    • تقاريرهم السنوية إلى
        
    • تقاريرها السنوية المرفوعة إلى
        
    • تقاريرها السنوية التي تقدمها إلى
        
    • تقاريرهما السنوية المقدمة إلى
        
    • تقريريهما السنويين إلى
        
    • تقريريهما السنويين على
        
    • التقارير السنوية التي تقدمها إلى
        
    • من تقاريرها السنوية في
        
    Detailed information on the activities of these mechanisms is available in their annual reports to the Human Rights Council. UN وتُتاح معلومات مفصلة عن أنشطة هذه الآليات في تقاريرها السنوية المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان.
    The Council has invited all United Nations organizations to include reporting on capacity-building in their annual reports to their respective governing bodies. UN ودعا المجلس جميع المنظمات إلى تضمين الإبلاغ عن بناء القدرات في تقاريرها السنوية المقدمة إلى هيئة إدارة كل منها.
    The Subcommittee is also pleased that during 2012, 23 NPMs transmitted their annual reports to the Subcommittee. UN وتلاحظ اللجنة الفرعية بسرور أيضاً أن 23 آلية وقائية وطنية أحالت تقاريرها السنوية إلى اللجنة الفرعية خلال عام 2012.
    The executive heads of the separately administered organs and programmes shall include, in their annual reports to their respective Executive Boards, the recommendations made by the United Nations Ethics Committee that specifically relate to them. UN ويدرج الرؤساء التنفيذيون للأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة في تقاريرهم السنوية المقدمة إلى المجالس التنفيذية الخاصة بكل منهم توصيات لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات التي تعنيهم تحديدا.
    In their annual reports to the International Seabed Authority, contractors must provide information on the implementation and results of their monitoring programmes and submit environmental baseline data. UN ويجب أن يقدم المتعهدون في تقاريرهم السنوية إلى السلطة الدولية لقاع البحار معلومات عن تنفيذ برامجهم المتعلقة بالرصد ونتائجها وأن يقدموا بيانات أساسية بيئية.
    39. Requests the funds and programmes to provide, in their annual reports to the Economic and Social Council, specific information on the progress achieved in implementing the above-mentioned agenda; UN 39 - تطلب إلى الصناديق والبرامج أن تقدم في تقاريرها السنوية المرفوعة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي معلومات محددة عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ خطة العمل المذكورة أعلاه؛
    In response, the Executive Director of UNICEF said that the Executive Boards of the funds and programmes would be engaged through their annual reports to the Economic and Social Council. UN وردت المديرة التنفيذية لليونيسيف على ذلك فقالت إن المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج ستشارك عن طريق تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In response, the Executive Director of UNICEF said that the Executive Boards of the funds and programmes would be engaged through their annual reports to the Economic and Social Council. UN وردت المديرة التنفيذية لليونيسيف على ذلك فقالت إن المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج ستشارك عن طريق تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    This option also takes into account that the governing bodies of funds and programmes hold annual discussions on issues of coherence, which are reflected in their annual reports to the Economic and Social Council. UN ويراعي هذا الخيار أيضا ما تجريه مجالس إدارة الصناديق والبرامج من مناقشات سنوية بشأن المسائل المتعلقة بالاتساق، التي ترد في تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    It should be noted that the information on the status of implementation is provided mostly by United Nations system agencies, funds and programmes and, in some cases, by a few Governments in their annual reports to the Forum. UN وجدير بالإشارة أن المعلومات المتعلقة بحالة التنفيذ تقدمها في الغالب وكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وفي بعض الحالات قلة من الحكومات في تقاريرها السنوية إلى المنتدى.
    63. Requests the funds and programmes to provide, in their annual reports to the Economic and Social Council, specific information on the progress achieved in reaching the above-mentioned target; UN 63 - تطلب إلى الصناديق والبرامج أن تقدم في تقاريرها السنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي معلومات محددة عن التقدم المحرز في بلوغ الهدف المذكور أعلاه؛
    [40. States should report each transaction in their annual reports to the Register of Conventional Arms as an important confidence-building measure. UN ]٤٠ - ينبغي أن تبلغ الدول في تقاريرها السنوية إلى سجل اﻷسلحة التقليدية عن كل صفقة تبرمها كتدبير هام من تدابير بناء الثقة.
    The executive heads of the separately administered organs and programmes shall include, in their annual reports to their respective Executive Boards, the recommendations made by the Ethics Panel that specifically relate to them. " UN ويدرج الرؤساء التنفيذيون للأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة في تقاريرهم السنوية المقدمة إلى المجالس التنفيذية الخاصة بكل منهم توصيات فريق الأمم المتحدة للأخلاقيات التي تعنيهم تحديداً " .
    The Special Rapporteur and previous mandate holders have also included a section on the protection of journalists and freedom of the press in their annual reports to the Human Rights Council. UN وضمَّن المقرر الخاص والمكلفون السابقون بالولاية تقاريرهم السنوية المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان فرعاً يتعلق بحماية الصحفيين وحرية الصحافة().
    12. Requests all relevant special procedures mandate holders to urgently seek and gather information on all human rights violations in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, according to their respective mandates, and to include their observations in their annual reports to the Human Rights Council; UN 12- يطلب إلى جميع المعنيين المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التماس وجمع معلومات بشكل عاجل عن جميع انتهاكات حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، كل منهم وفق ولايته، وإدراج ملاحظاتهم في تقاريرهم السنوية المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان؛
    6. Requests the Presidents of the ICTY and the ICTR and their Prosecutors, in their annual reports to the Council, to explain their plans to implement the ICTY and ICTR Completion Strategies; UN 6 - يطلب إلى رئيسي المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمدعيين العامين أن يوضحوا في تقاريرهم السنوية إلى المجلس خططهم لتنفيذ استراتيجية الإنجاز لكل من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا؛
    6. Requests the Presidents of the ICTY and the ICTR and their Prosecutors, in their annual reports to the Council, to explain their plans to implement the ICTY and ICTR Completion Strategies; UN 6 - يطلب إلى رئيسي المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمدعيين العامين أن يوضحوا في تقاريرهم السنوية إلى المجلس خططهم لتنفيذ استراتيجية الإنجاز لكل من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا؛
    " 39. Requests the funds and programmes to provide, in their annual reports to the Economic and Social Council, specific information on the progress achieved in implementing the above-mentioned agenda; UN 39 - تطلب إلى الصناديق والبرامج أن تقدم في تقاريرها السنوية المرفوعة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي معلومات محددة عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ خطة العمل المذكورة أعلاه؛
    7. Invites the United Nations funds and programmes, as appropriate, based on their analysis of good practices, to improve the preparations for and discussions during meetings of their executive boards, taking into account the views expressed by Member States and, in that regard, to include their findings and adopted measures in their annual reports to the Economic and Social Council; UN 7 - تدعو صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، حسب الاقتضاء، إلى أن تعمل، بالاستناد إلى تحليل للممارسات الجيدة، على التحضير على نحو أفضل لاجتماعات مجالسها التنفيذية والمناقشات التي تجري خلالها، مع مراعاة الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء، وأن تقوم، في هذا الصدد، بإدراج ما توصلت إليه من نتائج واتخذته من تدابير في تقاريرها السنوية التي تقدمها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    UNFPA and UNDP oversight divisions tried to harmonize, to the extent possible, the structure of their annual reports to the Executive Board; the variations are mainly due to different approaches and functions. UN وحاولت شعبتا المراقبة في صندوق السكان والبرنامج الإنمائي المواءمة قدر الإمكان بين هيكلي تقاريرهما السنوية المقدمة إلى المجلس التنفيذي حيث ترجع الاختلافات أساسا إلى اختلاف النُهج والمهام.
    Mr. Haneda (Japan): At the outset, I would like to thank the Presidents of the Tribunals, Judge Theodor Meron and Judge Erik Møse, for presenting their annual reports to the General Assembly. UN السيد هانيدا (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أشكر رئيسي المحكمتين، القاضي ثيودور ميرون، والقاضي إريك موسي، على تقديمهما تقريريهما السنويين إلى الجمعية العامة.
    Mr. Ozawa (Japan): At the outset, I would like to thank both President Theodor Meron and President Erik Møse for presenting their annual reports to the General Assembly. UN السيد أوزاوا (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود، في البداية، أن أشكر الرئيس ثيودور ميرون والرئيس إريك موس على عرض تقريريهما السنويين على الجمعية العامة.
    In response, the Executive Director of UNICEF said that the Executive Boards of the funds and programmes would be engaged through their annual reports to the Economic and Social Council. UN وردا على ذلك قالت المديرة التنفيذية لليونيسيف إن المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج سوف تشارك من خلال التقارير السنوية التي تقدمها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Further, the Committee encourages national human rights institutions to use their annual reports to monitor implementation of the Committee's concluding observations. UN كذلك، تشجع اللجنة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على الاستفادة من تقاريرها السنوية في رصد تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more