"their area of expertise" - Translation from English to Arabic

    • مجال خبرتهم
        
    • مجال خبرتها
        
    • بمجال تخصصهم
        
    • مجال خبرته
        
    • مجال درايتهم الفنية
        
    • مجالات خبراتهم
        
    • نطاق خبرتهم
        
    Regulations and safeguards are what parliamentarians do; it is their area of expertise. UN والأنظمة والضمانات هي ما يقوم البرلمانيون بوضعه؛ فذلك هو مجال خبرتهم.
    Project experts likewise have an obligation to contribute within their area of expertise to UNDP corporate practice development. UN وبالمثل يلتزم خبراء المشاريع بالإسهام ضمن مجال خبرتهم في تطوير الممارسة المؤسسية للبرنامج الإنمائي.
    The managers would be responsible for developing and managing the occupational group roster(s) under their area of expertise. UN وسيتولى المديرون مسؤولية إعداد وإدارة قوائم الفئات المهنية التي تدخل في مجال خبرتهم.
    Through these partnerships, agencies identify best practices in their area of expertise and mandate, employ cost-sharing funding modalities and provide intellectual leadership for their respective segments of the Expo. UN ومن خلال هذه الشراكات، تحدد الوكالات أفضل الممارسات في مجال خبرتها وولايتها، وتستعمل طرائق التمويل القائمة على تقاسم التكاليف، وتوفر القيادة الفكرية للقطاع الخاص بكل منها في المعرض.
    The functions of a consultant are results-oriented and normally involve ... writing reports on the matters within their area of expertise on which their advice or assistance is sought ... UN وتركز مهام الخبير الاستشاري على تحقيق النتائج وتشمل عادة كتابة التقارير بشأن المسائل المندرجة في مجال خبرته والتي تُلتمس مشورته أو مساعدته بشأنها ...
    The Advisory Committee welcomes these data, but requests that vigorous training of staff, including managers, in the use of IMIS and other information technology be provided; in fact, it should be the United Nations policy that all staff should be computer literate, at least in their area of expertise. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذه البيانات، غير أنها تطلب تدريب الموظفين، بما في ذلك المديرون تدريبا فعالا على استخدام نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وغيره من تكنولوجيا المعلومات؛ وينبغي لﻷمم المتحدة، في واقع اﻷمر، أن تأخذ بسياسة لجعل جميع الموظفين ملمﱢين بالحاسوب، على اﻷقل في مجال درايتهم الفنية.
    10. The working groups were composed of national experts registered on the basis of their area of expertise. UN 10 - وكانت الأفرقة العاملة مؤلفة من خبراء وطنيين مسجلين على أساس مجالات خبراتهم.
    Their functions normally involve analysing problems, directing seminars or training courses, preparing documents for conferences and meetings, or writing reports on matters within their area of expertise. UN وتنطوي مهامهم عادة على تحليل المشاكل، وإدارة الحلقات الدراسية أو الحلقات التدريبية، وإعداد الوثائق للمؤتمرات والجلسات أو كتابة التقارير عن المسائل التي تقع ضمن مجال خبرتهم.
    Understandably, experts in each area of law will often continue to believe that further valuable work can be done in their area of expertise. UN فمن البديهي أنَّ الخبراء في كل مجال من مجالات القانون كثيراً ما يواصلون الاعتقاد بإمكانية المضي في الاضطلاع بأعمال قيّمة في مجال خبرتهم.
    149. After consolidating all efforts to recruit high-quality language professionals, the organizations should give strong consideration to providing them with attractive incentives in terms of training and learning in their area of expertise. UN 149- وينبغي أن تولي المنظمات، بعد توحيد جميع الجهود المبذولة لتعيين مهنيين لغويين ذوي مهارات عالية، عناية شديدة لمنح هؤلاء المهنيين حوافز مغرية من حيث التدريب والتعلم في مجال خبرتهم.
    The SAARC telemedicine project provided a forum for specialists at the national referral hospital to share and consult on cases with specialists in South Asia and allowed them to keep abreast of the latest developments in their area of expertise. UN ويوفّر المشروع الأول محفلا للأخصائيين في المستشفى المرجعي الوطني لتقاسم الخبرات والتشاور بشأن الحالات مع أخصائيين في جنوب آسيا كما أنه يتيح لهم مسايرة آخر التطورات الحاصلة في مجال خبرتهم.
    That was not their area of expertise. UN فهذه مسألة لا تدخل في مجال خبرتهم.
    Every employee of the month has to give a speech in their area of expertise. Open Subtitles كل "موظف شهر" يجب أن يُعطي خطاباً في مجال خبرتهم.
    The Office hoped that development partners could intervene quickly and effectively in order to allow UNHCR and other humanitarian partners to focus on their area of expertise: the return and reintegration of refugees, and providing support to their communities during the very crucial phase in which people started living together again. UN وتأمل المفوضية في أن يكون بإمكان الشركاء في التنمية أن يتدخلوا بسرعة وفعالية ﻹتاحة المجال للمفوضية وسائر الشركاء العاملين في المجال اﻹنساني كي يركزوا على مجال خبرتهم: عودة اللاجئين وإعادة إدماجهم، وتوفير الدعم لمجتمعاتهم المحلية أثناء المرحلة الشديدة الحرج التي يبدأ فيها اﻷشخاص العيش معا من جديد.
    The functions of a consultant are results-oriented and normally involve analysing problems, directing seminars or training courses, preparing documents for conferences and meetings or writing reports on the matters within their area of expertise on which their advice or assistance is sought; UN ومهام الاستشاري تقوم على إحراز نتائج وتنطوي عادة على تحليل المشاكل، أو إدارة الحلقات الدراسية أو الدورات التدريبية، أو إعداد الوثائق للمؤتمرات والاجتماعات، أو كتابة التقارير بشأن المسائل المندرجة في مجال خبرتهم والتي سُعي إلى الحصول على مشورتهم أو مساعدتهم بشأنها؛
    Finally, he said that mining companies would use subcontractors on a far more frequent basis than at present and that subcontractors would begin to take equity positions in project infrastructure in their area of expertise. UN وختاما قال إن شركات التعدين ستستخدم شركات التعاقد من الباطن على أساس أكثر تواتراً مما هو عليه الحال في الوقت الحاضر، وأن الشركات المتعاقدة من الباطن سوف تبدأ المساهمة في رأس مال مشاريع الهياكل اﻷساسية في مجال خبرتها.
    From the perspective of the United Nations, granting observer status to the Institute would also allow the Assembly to draw on the expertise of the Institute whenever the Assembly or its subsidiary organs consider matters related to private law that do not fall under their area of expertise. UN فمن منظور الأمم المتحدة، سيتيح أيضا منح المعهد مركز المراقب، للجمعية العامة فرصة الاستفادة من خبرة المعهد كلما نظرت الجمعية أو هيئاتها الفرعية في مسائل تتعلق بالقانون الخاص من التي لا تندرج في مجال خبرتها.
    The functions of a consultant are results-oriented and normally involve analyzing problems, directing seminars or training courses, preparing documents for conferences and meetings or writing reports on the matters within their area of expertise on which their advice or assistance is sought. UN ومهام الخبير الاستشاري موجهة نحو تحقيق النتائج وتنطوي عادة على تحليل المشاكل أو توجيه الحلقات الدراسية أو الدورات التدريبية أو إعداد الوثائق من أجل المؤتمرات والاجتماعات أو كتابة تقارير بشأن المواد الداخلة ضمن مجال خبرته الفنية والتي تُلتمس بشأنها المشورة أو المساعدة.
    The Advisory Committee welcomes these data, but requests that vigorous training of staff, including managers, in the use of IMIS and other information technology be provided; in fact, it should be the United Nations policy that all staff should be computer literate, at least in their area of expertise. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذه البيانات، غير أنها تطلب تدريب الموظفين، بما في ذلك المديرون تدريبا فعالا على استخدام نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وغيره من تكنولوجيا المعلومات؛ وينبغي لﻷمم المتحدة، في واقع اﻷمر، أن تأخذ بسياسة لجعل جميع الموظفين ملمﱢين بالحاسوب، على اﻷقل في مجال درايتهم الفنية.
    The managers are responsible for developing and managing the occupational group rosters under their area of expertise and liaising with programme managers in the field to facilitate the placement of high quality candidates to meet mission-specific needs. UN ويتولى المديرون مسؤولية وضع وإدارة قوائم الفئات المهنية في إطار مجالات خبراتهم والتنسيق مع مديري البرامج في الميدان لتسهيل تنسيب المرشحين ذوي الكفاءة العالية وذلك من أجل تلبية الاحتياجات الخاصة بالبعثة.
    34. Within university systems, curricula can be adapted for all relevant professions to ensure that graduates have the skills and awareness to competently include persons with disabilities within their area of expertise. UN 34 - وداخل النظم الجامعية، يمكن تكييف المناهج الأكاديمية المتعلقة بجميع المهن ذات الصلة لكفالة حصول المتخرجين على المهارات والوعي الكفيلين بتخويلهم إدراج الأشخاص ذوي الإعاقة ضمن نطاق خبرتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more