"their areas of work" - Translation from English to Arabic

    • مجالات عملها
        
    • مجالات عملهم
        
    • بمجالات عملها
        
    • مجالات عملهن
        
    Collectively, they are to conceptualize and prepare project proposals covering their areas of work and cooperate in the implementation of the projects. UN وسيكون على فرق العمل أن تقوم على نحو مشترك بتصور وإعداد مشاريع مقترحة تغطي مجالات عملها وأن تتعاون في تنفيذ المشاريع.
    Providing a framework to supported programmes of cooperation for countries to align their areas of work to the overall vision UN تزويد البلدان بإطار لبرامج التعاون المدعومة لمواءمة مجالات عملها مع الرؤية العامة
    Providing a framework to supported programmes of cooperation for countries to align their areas of work to the overall vision UN تزويد البلدان بإطار لبرامج التعاون المدعومة لمواءمة مجالات عملها مع الرؤية العامة
    Existing treaty body monitoring mechanisms and special procedure mandate holders should be encouraged to incorporate the situation of older persons more systematically into their areas of work. UN وينبغي تشجيع الهيئات الحالية المنشأة بموجب معاهدات، وآليات الرصد، وذوي الولايات الإجرائية الخاصة، على إدخال أوضاع المسنين بشكل أكثر منهجية في مجالات عملهم.
    " 47. The members of the Council encourage subsidiary bodies of the Council to seek the views of Member States with strong interest in their areas of work. UN " 47 - يشجع أعضاء المجلس الهيئات الفرعية للمجلس على التماس آراء الدول الأعضاء التي تهتم اهتماما شديدا بمجالات عملها.
    These women usually represent their respective organizations and Tuvalu at international meetings in their areas of work. UN وتمثل هؤلاء النساء عادة منظماتهن وبلدهن في الاجتماعات الدولية في مجالات عملهن.
    In cooperation with the United Nations Development Group, the Inter-Agency Support Group had also developed a guidance note for United Nations country teams to facilitate the inclusion of disability issues in their areas of work. UN كما قام فريق الدعم المشترك بين الوكالات، بالتعاون مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بوضع مذكرة إرشادية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية بقصد تيسير دمج مسائل الإعاقة في مجالات عملها.
    The note has been developed to facilitate the inclusion of disability issues in the common country assessments process, both through the design and implementation of the United Nations Development Assistance Framework and through individual agencies in their areas of work. UN وقد وُضِعت المذكرة لتسهيل إدراج قضايا الإعاقة في عملية التقييم القطري الموحد، سواء من خلال تصميم وتنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية أو من خلال الوكالات الفردية في مجالات عملها.
    44. During the meeting of the Inter-Agency Support Group, many agencies provided comprehensive updates on their areas of work in relation to indigenous peoples. UN 44 - وخلال اجتماع فريق الدعم، قدمت الوكالات تقارير مستوفاة شاملة عن مجالات عملها ذات الصلة بالشعوب الأصلية.
    It is used primarily by field offices to ask questions, receive advice, and exchange lessons learned and best practices in their areas of work. UN وتستفيد منها أساسا المكاتب الميدانية لتوجيه الأسئلة، وتلقي المشورة، وتبادل الدروس المستفادة وأفضل الممارسات في مجالات عملها.
    Successful gender mainstreaming also requires entities to ensure that all categories of staff take responsibility and are held accountable for integrating gender perspectives into their areas of work. UN ويستلزم أيضا نجاح تعميم مراعاة المنظور الجنساني من الكيانات ضمان أن تتحمل جميع فئات الموظفين المسؤولية وأن تخضع للمساءلة عن تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في مجالات عملها.
    It also suggested that the Commission should request existing human rights mechanisms to give greater emphasis to cultural dimensions in their areas of work. UN وأشار التقرير أيضاً بأنه على اللجنة أن تطلب من آليات حقوق الإنسان القائمة مزيد التشديد على الأبعاد الثقافية في مجالات عملها.
    These organizations made brief presentations on their areas of work that would complement the implementation of the LDC work programme, and subsequent discussions centred on creating interlinkages and enhancing collaboration in supporting LDCs. UN وقدمت هذه المنظمات عروضاً موجزة بشأن مجالات عملها التي تكمِّل تنفيذ برنامج عمل أقل البلدان نمواً، وتركّزت المناقشات التالية على إنشاء روابط متبادَلة وعلى تعزيز التعاون في تقديم الدعم إلى أقل البلدان نمواً.
    4. In accordance with the Entity's coordination mandate, UN-Women is also supporting and mobilizing the organizations of the United Nations system to mainstream a gender perspective in their areas of work. UN 4 - وتقدم الهيئة أيضاً الدعم لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة وتعمل على تعبئتها، وفقا لولاية التنسيق المنوطة بها، من أجل تعميم مراعاة منظور جنساني في مجالات عملها.
    65. The three organizations invited to the twenty-first meeting of the LEG apart from the GEF and its agencies made a presentation highlighting their areas of work. UN 65- قدمت المنظمات الثلاث المدعوة إلى الاجتماع الحادي والعشرين لفريق الخبراء، بالإضافة إلى مرفق البيئة العالمية ووكالاته، عرضاً يبرز مجالات عملها.
    To promote this, the Commission invites relevant intergovernmental bodies to review, in accordance with their respective mandates, the status of international agreements and programmes of action in their areas of work, as well as obstacles to more effective implementation, and to propose possible actions that could be taken to promote wider acceptance and implementation. UN ولتشجيع هذا اﻷمر، تدعو اللجنة الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة إلى إجراء استعراض، وفقا لولاية كل منها، للحالة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقات وبرامج العمل الدولية في مجالات عملها وللعراقيل التي تحول دون تنفيذها بفعالية أكبر واقتراح اﻹجراءات التي يمكن اتخاذها لتشجيع قبول وتنفيذ تلك الاتفاقات والبرامج، على نطاق أوسع.
    To promote this, the Commission could invite relevant intergovernmental bodies to review, in accordance with their respective mandates, the status of the implementation of international agreements and programmes of action in their areas of work as well as obstacles to more effective implementation, and could propose possible actions that could be taken to promote wider acceptance and implementation. UN ولتشجيع هذا اﻷمر، يمكن للجنة أن تدعو الهيئات الدولية الحكومية ذات الصلة إلى إجراء استعراض، وفقا لولاية كل منها، للحالة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقات وبرامج العمل الدولية في مجالات عملها وللعراقيل التي تحول دون تنفيذها بفعالية أكبر واقتراح اﻹجراءات التي يمكن اتخاذها لتشجيع قبول وتنفيذ تلك الاتفاقات والبرامج، على نطاق أوسع.
    Successful gender mainstreaming requires that entities ensure that all categories of staff in their organizations take responsibility and are held accountable for bringing attention to gender perspectives in their areas of work. UN ويتطلب التعميم الناجح للمنظور الجنساني أن تضمن الكيانات تولي جميع فئات الموظفين في منظماتهم المسؤولية وأن يتحملوا المسؤولية عن إيلاء الاهتمام لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجالات عملهم.
    (b) Increased percentage of policymakers that have received ECLAC technical cooperation services that acknowledge to have improved their capacities to foster productivity convergence and innovation in their areas of work UN (ب) زيادة النسبة المئوية لمقرري السياسات الذين يقرون، بعد تلقيهم من اللجنة خدمات في مجال التعاون التقني، بأنهم قد تمكنوا من تحسين قدراتهم على تشجيع الإنتاجية والتقارب والابتكار في مجالات عملهم
    47. The members of the Security Council encourage subsidiary bodies of the Council to seek the views of Member States with strong interest in their areas of work. UN 47 - يشجع أعضاء مجلس الأمن الهيئات الفرعية للمجلس على التماس آراء الدول الأعضاء التي تهتم اهتماما كبيرا بمجالات عملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more