"their arrears below the" - Translation from English to Arabic

    • متأخراتها إلى ما دون
        
    • متأخراتها إلى ما يقل عن
        
    • متأخراتهما إلى ما يقل عن
        
    • متأخراتهما الى ما
        
    • المبالغ المتأخرة عليهما إلى أقل من
        
    • عليهما من متأخرات لتصبح أقل من
        
    • متأخراتها دون المستوى
        
    • المتأخرات المستحقة عليهما إلى ما دون
        
    The General Assembly took note that Burkina Faso, Djibouti, Mongolia, Nicaragua and Turkmenistan had made the necessary payments to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن بوركينا فاسو وتركمانستان وجيبوتي ومنغوليا ونيكاراغوا قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    The General Assembly took note that Equatorial Guinea had made the necessary payments to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن غينيا الاستوائية قد سددت المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المقدار المحدد في المادة ٩١ من الميثاق.
    The General Assembly took note that Djibouti, Kyr-gyzstan, Madagascar, Saint Lucia, Turkmenistan, Vanuatu and Yemen have made the necessary payments to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن تركمانستان وجيبوتي وسانت لوسيا وفانواتو وقيرغيزستان ومدغشقر واليمن قامت بتسديد المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    The General Assembly took note that Djibouti and Kyrgyzstan had made the necessary payments to reduce their arrears below the amount specified in article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن جيبوتي وقيرغيزستان قامتا بتسديد المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    Further to my letter dated 14 June 2000 (A/54/915), I have the honour to inform you that the Congo and Ecuador have made the necessary payments to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2000 (A/54/915)، يشرفني أن أبلغكم بأن الكونغو وإكوادور قاما بتسديد المبالغ اللازمة لخفض متأخراتهما إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    The General Assembly took note that Afghanistan and Saint Vincent and the Grenadines had made the necessary payments to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن أفغانستان وسانت فنسنت وجزر غرينادين قد سددتا الدفعات اللازمة لتخفيض متأخراتهما الى ما دون المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق.
    In document A/51/780/Add.1, the Secretary-General informs the Assembly that, since the issuance of his communication in document A/51/780, dated 21 January 1997, Armenia and Venezuela have made the necessary payments to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN وفي الوثيقة 1.ddA/087/15/A، يبلــغ اﻷميـن العام الجمعية بأنه منذ صدور رسالته فـي الوثيقة 087/15/A المؤرخة ١٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، قامــت أرمينيا وفنزويلا بسداد المبالغ اللازمة لخفض المبالغ المتأخرة عليهما إلى أقل من المبلــغ المحــدد فـي المادة ٩١ من الميثاق.
    Members will have noted that the final version of document A/48/853/Rev.1/Add.3 indicates also that Angola and the Solomon Islands have made the payments necessary to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN ولعلكم تلاحظون أن النص النهائي للوثيقة A/48/853/Rev.1/Add.3 يبين أيضا أن أنغولا وجزر سليمان قد دفعتا المبالغ اللازمة لتخفيض ما عليهما من متأخرات لتصبح أقل من المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق.
    The General Assembly took note that Solomon Islands, Haiti and Dominica had made the necessary payments to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن جزر سليمان وهايتي ودومينيكا قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    The Assembly took note that Mauritania had made the necessary payment to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن موريشيوس قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    The General Assembly took note that Grenada, Senegal and Vanuatu had made the necessary payments to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن السنغال وغرينادا وفانواتو دفعت مبالغ تكفي لتخفيض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق.
    The General Assembly took note that Guinea, Latvia and Madagascar had made the necessary payments to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN لاحظت الجمعية العامـــة أن غينيا ولاتفيـــا ومدغشقر ســددت المبالـــغ الضروريــة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة ٩ من الميثاق.
    As you are surely aware, at the opening of the 80th plenary meeting of the General Assembly on Wednesday morning, I informed representatives that certain Member States had made the necessary payments to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN تعلمون يقينا أنني أبلغت الممثلين، عند افتتاح الجلسة العامة 80 للجمعية صباح يوم الأربعاء، بأن بلدانا أعضاء معينة سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    The President: In documents A/57/705/Add.1, 2 and 3, the Secretary-General informs the Assembly that, since the issuance of his communication contained in document A/57/705, Antigua and Barbuda, Cape Verde and Kenya have made the necessary payments to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): في الوثائق A/57/705/Add.1 و 2 و 3، يبلغ الأمين العام الجمعية بأنه منذ إصدار رسالته الواردة في الوثيقة A/57/705، قامت أنتيغوا وبربودا والرأس الأخضر وكينيا بتسديد المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letter dated 24 January 2001 (A/55/745), I have the honour to inform you that Burkina Faso, Djibouti, Mongolia, Nicaragua and Turkmenistan have made the necessary payments to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 24 كانون الثاني/يناير 2001 (A/55/745)، يشرفني إبلاغكم بأن بوركينا فاسو، وتركمانستان، وجيبوتي، ومنغوليا، ونيكاراغوا قد قامت بتسديد المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 24 January and 13 and 21 February 2001 (A/55/745, and Add.1 and 2), I have the honour to inform you that Guatemala and the Libyan Arab Jamahiriya have made the necessary payments to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 24 كانون الثاني/يناير و 13 و 21شباط/فبراير 2001 (A/55/745 و Add.1 و 2)، يشرفني إبلاغكم بأن الجماهيرية العربية الليبية وغواتيمالا قامتا بتسديد المبالغ اللازمة لخفض متأخراتهما إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 19 January, 3, 11, 24 and 25 February and 12 March 2004 (A/58/688 and Add.1-5), I have the honour to inform you that Uganda and Vanuatu have made the payment necessary to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 19 كانون الثاني/يناير و 3 و 11 و 24 و 25 شباط/ فبراير و 12 آذار/مارس 2004 (A/58/668 و Add.1-5)، أتشرف بإبلاغكم أن أوغندا وفانواتو قامتا بتسديد المبلغ اللازم لخفض متأخراتهما إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 24 January, 13, 21 and 26 February, 9 and 13 March, 11 and 23 April, and 17 and 31 May 2001 (A/55/745 and Add.1-9), I have the honour to inform you that Haiti and Vanuatu have made the necessary payments to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقـــا برسائلــي المؤرخــــة 24 كانـــون الثاني/يناير، و 13 و 21 و 26 شباط/فبراير، و 9 و 13 آذار/مــارس، و 11 و 23 نيسـان/أبريــل و 17 و 31 أيـــار/مايـــــو 2001 A/55/745) و Add.1-9) يشرفني أن أبلغكم بأن فانواتو وهايتي سددتا المبالغ اللازمة لخفض متأخراتهما إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    The General Assembly took note that Burundi and Guatemala had made the necessary payments to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن بوروندي وغواتيمالا دفعتا مبالغ لتخفيض متأخراتهما الى ما دون المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق.
    communication (document A/51/780), Armenia and Venezuela had made the necessary payments to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN الرسالة اﻷولى )الوثيقة A/51/780(، قامت أرمينيا وفنزويلا بسداد المبالغ اللازمة لخفض المبالغ المتأخرة عليهما إلى أقل من المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق.
    Further to my letter dated 21 January 1994 (A/48/853), I have the honour to inform you that Costa Rica and Paraguay have made the necessary payments to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN إلحاقا برسالتي المؤرخة ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ )A/48/853(، أتشرف بإبلاغكم بأن باراغواي وكوستاريكا قد دفعتا المبالغ اللازمة لتخفيض ما عليهما من متأخرات لتصبح أقل من المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق.
    The General Assembly took note that Nicaragua and Vanuatu had made the necessary payments to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن نيكاراغوا وفانواتو دفعت المبالغ اللازمة لتخفيض متأخراتها دون المستوى المحدد في المادة ١٩ من الميثاق.
    The General Assembly took note that Ecuador and Yemen had made the necessary payments to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن إكوادور واليمن قد سددتا المبالغ اللازمة لخفض المتأخرات المستحقة عليهما إلى ما دون القيمة المحددة في المادة ١٩ من الميثاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more